Das Lumpenpack - Clubs dieser Stadt - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Das Lumpenpack - Clubs dieser Stadt




Clubs dieser Stadt
Clubs of this City
Lange her - der letzten Stempel auf mei'm Handgelenk
Long time no see - the last stamp on my wrist
Bringen unsre Jacken weg holen uns dann ein Getränk
We take our jackets, grab a drink, then reminisce
Schmeckt nach Bier, aber kostet wie ein Cuba Libre
Tastes like beer, but costs like a Cuba Libre
Alkohol und Inflation vermischen Unterschiede
Alcohol and inflation blur the lines, my dear
Fühlt sich beinah wie früher an
Feels almost like the old days
Doch bin mir plötzlich nicht mehr sicher
But suddenly I'm not so sure
Dass meine Moves so peinlich waren
That my moves were so embarrassing
Wusste ich zum Beispiel nicht mehr
I didn't remember that before
Alle gucken schief - wer kann es ihnen übelnehmen
Everyone's looking askance - who can blame them, though?
Männer über dreißig, die die Indieparty übernehmen
Men over thirty, taking over the indie show
Aber hey, wir sind wie ihr - wir sind ein Teil von euch
But hey, we're just like you - we're a part of the crew
Immer dann, wenn Mr. Brightside läuft
Whenever Mr. Brightside plays, it's true
In den Clubs dieser Stadt ist um kurz nach halb 2 wieder 2003
In the clubs of this city, it's 2003 again just after half past one
In den Clubs dieser Stadt fühlt sich alles wieder gut an
In the clubs of this city, everything feels right, like it's just begun
Ich will noch feiern, aber destiny is calling me
I wanna keep partying, but destiny is calling me
Destiny ist heut mein Bett, also nach dem nächsten Lied
Destiny is my bed tonight, so after the next song, you see
Ab nach Hause, this is just the price I pay
I'm going home, this is just the price I pay
Eine Nacht wie früher tut heut bis zum nächsten Abend weh
A night like the old days hurts until the next evening, come what may
Ich hab geschwor'n, ich würde nie
I swore I'd never
Einer dieser Typen werden
Become one of these guys
Die einmal jährlich feiern geh'n
Who go out partying once a year
Sich danach auch noch beschwer'n
And then complain, it's clear
Ich sag mal so, das hab ich nicht so gut hinbekomm'n
Let's just say, I didn't quite manage that, my dear
Doch dann beim Jacke holen, läuft da dieser eine Song
But then, while getting my jacket, that one song I hear
Und drei Minuten lang, bin ich wieder Teil von euch
And for three minutes, I'm part of the crew again, it's true
Immer dann, wenn Mr. Brightside läuft
Whenever Mr. Brightside plays, for me and you
In den Clubs dieser Stadt ist um kurz nach halb 2 wieder 2003
In the clubs of this city, it's 2003 again just after half past one
In den Clubs dieser Stadt fühlt sich alles wieder gut an
In the clubs of this city, everything feels right, like it's just begun
In den Clubs dieser Stadt ist um kurz nach halb 2 wieder 2003
In the clubs of this city, it's 2003 again just after half past one
In den Clubs dieser Stadt fühlt sich alles wieder gut an
In the clubs of this city, everything feels right, like it's just begun
Alle sehen schön aus
Everyone looks beautiful
Alle sehen schön aus in den Clubs dieser Stadt
Everyone looks beautiful in the clubs of this city
Alle sehen schön aus
Everyone looks beautiful
Alle sehen schön aus in den Clubs dieser Stadt
Everyone looks beautiful in the clubs of this city
Oh Shit, der ganze Club voller Kids
Oh Shit, the whole club is full of kids
Nur weil man 10 Jahre nicht
Just because I haven't been here for 10 years, it bids
Mehr dagewesen ist
Me to remember the times I had
Ich hab wohl irgendwann vergessen
I guess I forgot how much fun I'd had
Dass ich das vermiss
That I miss this so bad
But it was only a kiss, it was only a kiss
But it was only a kiss, it was only a kiss, so sad
In den Clubs dieser Stadt ist um kurz nach halb 2 wieder 2003
In the clubs of this city, it's 2003 again just after half past one
In den Clubs dieser Stadt fühlt sich alles wieder gut an
In the clubs of this city, everything feels right, like it's just begun
In den Clubs dieser Stadt ist um kurz nach halb 2 wieder 2003
In the clubs of this city, it's 2003 again just after half past one
In den Clubs dieser Stadt fühlt sich alles wieder gut an
In the clubs of this city, everything feels right, like it's just begun





Авторы: Beray Habip, Jason Bartsch, Jonas Frömming, Maximilian Kennel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.