Dasket Rapley - R.R - перевод текста песни на английский

R.R - Dasket Rapleyперевод на английский




R.R
R.R
Tengo 21, aún me vale verga el desayuno
I'm 21, I still don't give a fuck about breakfast
Todavía no mido lo que bebo ni lo que me fumo
I still don't measure what I drink or what I smoke
Y es que solo siento cruda cuando es la cruda moral
And the thing is, I only feel rough when it's a moral hangover
Y sigo haciéndolo acapella, no te hablo de freestyle
And I keep doing it acapella, I'm not talking about freestyle
Todavía un beso me excita, un rechazo me tumba
A kiss still excites me, a rejection knocks me down
Llámalo amor eterno, yo espadas y fundas
Call it eternal love, I call it swords and sheaths
Y es que amo tanto el tiempo, no pienso desperdiciarlo
And the thing is, I love time so much, I don't plan on wasting it
A te gustó mi confianza, a mi también, vamos al auto
You liked my confidence, I liked yours too, let's go to the car
No porque pero esto a no me pasaba
I don't know why but this wasn't happening to me
Hace mucho no me excitaba una mirada
It's been a long time since a look excited me
Seamos honestos que y yo no somos nada
Let's be honest, you and I are nothing
¿No te los quieres tragar? Yo no te quiero escribir cartas
You don't want to swallow? I don't want to write you letters
No solo las botellas van a vaciarse ésta noche
It's not just the bottles that are going to be emptied tonight
No solo las estrellas van a saciarse en mi coche
It's not just the stars that are going to be satisfied in my car
Solo tu cara bella,
Just your beautiful face,
Mis manos que desabrochen esa
My hands that unbutton that
Máscara de niña buena y la mía de fantoche
Good girl mask of yours and my puppet mask
Yeah, esto pasa si dos personas se desean
Yeah, this happens when two people want each other
Vamos a prendernos como una chimenea
We're going to light up like a fireplace
Pero apaga la luz para que nadie nos vea, nos vea
But turn off the light so no one sees us, sees us
Yeah, mira como nuestro cuerpo se tambalea
Yeah, look how our bodies sway
Éste tipo de cosas nunca se planean
These kinds of things are never planned
Pero apaga la luz para que nadie nos vea, nos vea
But turn off the light so no one sees us, sees us
Primero lo primero nena, soy un caballero
First things first, baby, I'm a gentleman
O sea que te abro la puerta y que te hago venir primero
So I'll open the door for you and make you come first
Mira se ve muy bonita tu falda de 1500 en el
Look how pretty your $1500 skirt looks on the
Suelo en el que estamos y yo en estos momentos
Floor where you and I are right now
No pretendas hecharme la culpa a por favor
Don't even try to blame me, please
Yo solo use la vieja excusa del encendedor
I just used the old lighter excuse
¿Por qué hueles tan bien? ¿
Why do you smell so good?
Por qué me miras de esa forma y me sonríes
Why do you look at me that way and smile at me
Al hablar y esa actitud que me transtorna?
When you talk, and that attitude that drives me crazy?
El dinero podría separarnos en otra ocasión
Money could separate us another time
En ésta no, aquí solo se habla con el corazón
Not this time, here we only speak with the heart
O sea que tu labial termina en otras partes de
I mean, your lipstick ends up on other parts of me
Que coincidencia yo termino en otras partes de
What a coincidence, I end up on other parts of you
Mira, culpas al alcohol por hacer lo que hiciste
Look, you blame the alcohol for doing what you did
A me quitó lo tímido, a te quitó lo triste
It took away my shyness, it took away your sadness
¿No eras la qué me hacía los gestos feos en ese bar?
Weren't you the one making faces at me at that bar?
Es por eso que me tomé esto como un reto personal
That's why I took this as a personal challenge
Mira, claro que tengo labia, soy rapero, es mi trabajo
Look, of course I have a way with words, I'm a rapper, it's my job
Puedo decir que te amo mientras me quitas el fajo
I can tell you I love you while you take my wad of cash
Gracias por tu entrepierna y también por el café
Thanks for your company and also for the coffee
Ya no distingo cual es cuál a los dos les puse miel
I can't tell which one is which anymore, I put honey in both
Mira el cuerpo también hace rimas y tiene sus punchlines
Look, the body also rhymes and has its punchlines
Tiene sus muletillas, sus baratas y highlights
It has its crutches, its cheap shots and highlights
Nuestros cuerpos riman cuando bailan en secreto
Our bodies rhyme when they dance in secret
Dónde somos dos, de vez en cuando hay un tercero
Where there are two of us, every now and then there's a third
Pero la culpa es del porno y las películas Disney
But it's porn's fault and Disney movies
Me siento el pelón de Brazzers y toda una princess
I feel like the bald guy from Brazzers and you're a princess
Pero a final de cuentas somos lo que no decimos
But at the end of the day we are what we don't say
Allá muy inteligentes y aquí somos como simios
Over there very intelligent and here we are like apes
Tus vecinos están llorandole a un ataúd
Your neighbors are crying over a coffin
Y nosotros celebrando nuestra pinche juventud
And we're celebrating our damn youth
Ves, el mundo es tan absurdo como bello el panorama
See, the world is as absurd as the view is beautiful
¿Me repites tu pregunta?
Can you repeat your question?
Yeah, esto pasa si dos personas se desean
Yeah, this happens when two people want each other
Vamos a prendernos como una chimenea
We're going to light up like a fireplace
Pero apaga la luz para que nadie nos vea, nos vea
But turn off the light so no one sees us, sees us
Yeah, mira como nuestro cuerpo se tambalea
Yeah, look how our bodies sway
Éste tipo de cosas nunca se planean
These kinds of things are never planned
Pero apaga la luz para que nadie nos vea, nos vea
But turn off the light so no one sees us, sees us
Yeah, esto pasa si dos personas se desean
Yeah, this happens when two people want each other
Vamos a prendernos como una chimenea
We're going to light up like a fireplace
Pero apaga la luz para que nadie nos vea, nos vea
But turn off the light so no one sees us, sees us
Yeah, mira como nuestro cuerpo se tambalea
Yeah, look how our bodies sway
Éste tipo de cosas nunca se planean
These kinds of things are never planned
Pero apaga la luz para que nadie nos vea, nos vea
But turn off the light so no one sees us, sees us






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.