Dave Kro - No Hard Feelings - перевод текста песни на немецкий

No Hard Feelings - Dave Kroперевод на немецкий




No Hard Feelings
Kein böses Blut
I'm sorry
Es tut mir leid
I hope you're well
Ich hoffe, es geht dir gut
I haven't talked to you in months
Ich habe seit Monaten nicht mit dir gesprochen
So I can never tell
Also kann ich es nie sagen
Ever since the day you left
Seit dem Tag, an dem du gegangen bist
I've been going through hell
Ging ich durch die Hölle
It's been tough without you here
Es war schwer ohne dich hier
When you're free, hit my cell
Wenn du Zeit hast, melde dich
There's not a day that I don't think about what happened tween the two of us
Es gibt keinen Tag, an dem ich nicht darüber nachdenke, was zwischen uns passiert ist
But one point I thought that your new man was gonna ruin us
Aber einmal dachte ich, dass dein neuer Mann uns ruinieren würde
But there was not a love story, man that's fucking humourous
Aber es gab keine Liebesgeschichte, Mann, das ist verdammt lustig
I know that we're just friends, but you tried to make this ludicrous
Ich weiß, dass wir nur Freunde sind, aber du hast versucht, das lächerlich zu machen
I hope that you'll forgive me after everything I did
Ich hoffe, dass du mir verzeihst, nach allem, was ich getan habe
Back in 2020, blurry vision, I was just a kid
Damals im Jahr 2020, verschwommene Sicht, ich war nur ein Kind
You and I were in a jar, but then you left and closed the lid
Du und ich waren in einem Glas, aber dann bist du gegangen und hast den Deckel geschlossen
It was me, your ex, and him, in an auction tryna bid
Ich, dein Ex und er waren bei einer Auktion und versuchten zu bieten
But then he won, and we lost
Aber dann hat er gewonnen, und wir haben verloren
You left me dead inside the frost
Du hast mich tot in der Kälte zurückgelassen
He tried to kick my ass
Er hat versucht, mir in den Arsch zu treten
But in reality he's soft
Aber in Wirklichkeit ist er weich
I exposed you for the truth
Ich habe dich der Wahrheit überführt
And you just mad that you got caught
Und du bist nur sauer, dass du erwischt wurdest
All the memories and history
All die Erinnerungen und die Geschichte
We had, you forgot
Die wir hatten, hast du vergessen
I'm sorry
Es tut mir leid
I hope you're well
Ich hoffe, es geht dir gut
I haven't talked to you in months
Ich habe seit Monaten nicht mit dir gesprochen
So I can never tell
Also kann ich es nie sagen
Ever since the day you left
Seit dem Tag, an dem du gegangen bist
I've been going through hell
Ging ich durch die Hölle
It's been tough without you here
Es war schwer ohne dich hier
When you're free, hit my cell
Wenn du Zeit hast, melde dich
I hope there's no hard feelings
Ich hoffe, es gibt kein böses Blut
Cause I'm just a human being
Denn ich bin nur ein Mensch
I can say I've made mistakes
Ich kann sagen, dass ich Fehler gemacht habe
But at least i ain't stealing
Aber wenigstens stehle ich nicht
Cause you took a lot from me
Denn du hast mir viel genommen
But it's a long time, and I'm healing
Aber es ist lange her, und ich heile
Let's make it clear again
Lass es uns noch einmal klarstellen
We were friends, and I ain't kneeling
Wir waren Freunde, und ich knie nicht nieder
Let's forget about the past
Lass uns die Vergangenheit vergessen
I don't wanna think about it
Ich will nicht darüber nachdenken
You brought me back to music
Du hast mich zurück zur Musik gebracht
Now I can't live without it
Jetzt kann ich nicht mehr ohne sie leben
You don't know what you had
Du weißt nicht, was du hattest
Now another girl found it
Jetzt hat es ein anderes Mädchen gefunden
But the past is the past
Aber die Vergangenheit ist die Vergangenheit
Now let's try to work around it
Lass uns jetzt versuchen, damit umzugehen
I always think about you
Ich denke immer an dich
Even when I'm with another chick
Auch wenn ich mit einem anderen Mädchen zusammen bin
Hearing all your lies
Ich höre all deine Lügen
Girl don't even try to cover shit
Mädchen, versuche nicht einmal, etwas zu vertuschen
Once we were close
Einst waren wir uns nah
We were talking when the summer hit
Wir haben geredet, als der Sommer kam
I'm trying to replace you
Ich versuche, dich zu ersetzen
Be with one and then another six
Mit einer zusammen zu sein und dann mit sechs anderen
You turned me to a bachelor
Du hast mich zum Junggesellen gemacht
Cause you're hard to trust
Weil man dir schwer vertrauen kann
All the questions that I had
All die Fragen, die ich hatte
They went undiscussed
Sie blieben unbesprochen
What happened to us?
Was ist mit uns passiert?
What were the results?
Was waren die Ergebnisse?
But let's talk when you got time
Aber lass uns reden, wenn du Zeit hast
I don't want our friendship crushed
Ich will nicht, dass unsere Freundschaft zerbricht
You made the mistake of letting me go
Du hast den Fehler gemacht, mich gehen zu lassen
But I made the mistake of letting you in
Aber ich habe den Fehler gemacht, dich hereinzulassen
Been almost two years, girl where have you been, girl where have you been? Where do I begin?
Es ist fast zwei Jahre her, Mädchen, wo warst du, Mädchen, wo warst du? Wo soll ich anfangen?
But it's time to move on now, I can't let you win
Aber es ist Zeit, weiterzumachen, ich kann dich nicht gewinnen lassen
I'm sorry
Es tut mir leid
I hope you're well
Ich hoffe, es geht dir gut
I haven't talked to you in months
Ich habe seit Monaten nicht mit dir gesprochen
So I can never tell
Also kann ich es nie sagen
Ever since the day you left
Seit dem Tag, an dem du gegangen bist
I've been going through hell
Ging ich durch die Hölle
It's been tough without you here
Es war schwer ohne dich hier
When you're free, hit my cell
Wenn du Zeit hast, melde dich





Авторы: Dev Joshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.