Dave Kro - No Reason - перевод текста песни на немецкий

No Reason - Dave Kroперевод на немецкий




No Reason
Kein Grund
Why you break my heart with no reason
Warum brichst du mein Herz ohne Grund?
Yeah, I saw your IG, no recents
Ja, ich sah dein IG, keine neuen Posts.
I won't quit till my heart ain't beating
Ich gebe nicht auf, bis mein Herz nicht mehr schlägt.
Like Laroi, I'm internally bleeding
Wie Laroi, blute ich innerlich.
Ever since the day you left
Seit dem Tag, an dem du gegangen bist,
I've been up all-night thinking
bin ich die ganze Nacht wach und denke nach.
I haven't really slept
Ich habe wirklich nicht geschlafen.
I've been up the whole night drinking
Ich war die ganze Nacht wach und habe getrunken.
I don't want to drown my sorrows
Ich will meine Sorgen nicht ertränken.
I don't know if there's tomorrow
Ich weiß nicht, ob es ein Morgen gibt,
Cause my bro is gone already
denn mein Bruder ist schon weg.
And now later I can follow
Und vielleicht folge ich ihm bald.
You were there when I was nothing
Du warst da, als ich nichts war.
Now you gone when I was something
Jetzt bist du weg, wo ich etwas geworden bin.
You don't know what you've done
Du weißt nicht, was du getan hast.
You don't know what's fucking coming
Du weißt nicht, was verdammt nochmal kommt.
Cause you knew how bad I was
Denn du wusstest, wie schlecht es mir ging.
You knew everything about me
Du wusstest alles über mich.
But I know you won't survive
Aber ich weiß, du wirst nicht überleben,
Cause you can't end up without me
denn du kannst nicht ohne mich enden.
Girl, you told me I don't know you
Mädchen, du sagtest mir, ich kenne dich nicht,
But you showed me who you are
aber du hast mir gezeigt, wer du bist.
You a gold-digging bitch
Du bist eine geldgierige Schlampe.
Every time you saw my car
Jedes Mal, wenn du mein Auto gesehen hast.
When you rode inside the Audi
Als du im Audi mitgefahren bist,
You just left it with a scar
hast du ihn mit einer Narbe hinterlassen.
But I still keep my pride
Aber ich behalte immer noch meinen Stolz,
With broken strings on my guitar
mit gebrochenen Saiten auf meiner Gitarre.
Every time I tried to hang
Jedes Mal, wenn ich versucht habe, mich zu treffen,
Girl, you never would allow me
hast du es mir nie erlaubt.
Every time I thought I'm fine
Jedes Mal, wenn ich dachte, mir geht es gut,
You would always try to doubt me
hast du immer versucht, an mir zu zweifeln.
How you talking about the Kro
Wie kannst du über den Kro reden,
When you fucked the whole county
wenn du mit dem ganzen Landkreis geschlafen hast?
Cause you told me that you knew me
Denn du sagtest mir, dass du mich kennst,
But you don't know shit about me
aber du weißt einen Scheiß über mich.
You said you're down to hang
Du sagtest, du willst dich treffen,
But then you went and blew me off
aber dann hast du mich abblitzen lassen.
You just left me in the dirt
Du hast mich einfach im Dreck liegen lassen,
But I guess your duty calls
aber ich schätze, deine Pflicht ruft.
I know you can't forget our history
Ich weiß, du kannst unsere Geschichte nicht vergessen.
I know that you recall
Ich weiß, dass du dich erinnerst.
Cause you act like I'm in court
Denn du tust so, als wäre ich vor Gericht,
Like I'm in the city hall
als wäre ich im Rathaus.
That one day on that call you blew me kisses
An jenem Tag, an dem Anruf, hast du mir Küsse zugeworfen.
Back I when I was Prince, you were my princess
Damals, als ich Prince war, warst du meine Prinzessin.
When you ghosted me, I just turned into a big mess
Als du mich geghostet hast, wurde ich einfach zu einem großen Chaos.
That moment we were close, but then you ditched me
In dem Moment waren wir uns nah, aber dann hast du mich verlassen.
I thought we'd end the night if you kissed me
Ich dachte, wir würden die Nacht beenden, wenn du mich geküsst hättest.
I sat up all night thinking if you missed me
Ich saß die ganze Nacht wach und dachte darüber nach, ob du mich vermisst.
I never thought I would forget our history
Ich hätte nie gedacht, dass ich unsere Geschichte vergessen würde.
But you left me with the memories
Aber du hast mich mit den Erinnerungen zurückgelassen,
And that's all you are
und das ist alles, was du bist.
I don't care about your man
Dein neuer Freund ist mir egal,
And fuck his new car
und scheiß auf sein neues Auto.
Why you break my heart with no reason
Warum brichst du mein Herz ohne Grund?
Yeah, I saw your IG, no recents
Ja, ich sah dein IG, keine neuen Posts.
I won't quit till my heart ain't beating
Ich gebe nicht auf, bis mein Herz nicht mehr schlägt.
Like Laroi, I'm internally bleeding
Wie Laroi, blute ich innerlich.
It's like you play me like a puppet girl
Es ist, als würdest du mich wie eine Marionette spielen, Mädchen.
I don't want another girl
Ich will kein anderes Mädchen.
Remember back a month ago, I told you that I love you girl
Erinnerst du dich, vor einem Monat habe ich dir gesagt, dass ich dich liebe, Mädchen.
You left me in the dirt, cut me off
Du hast mich im Dreck liegen lassen, mich abgeschnitten,
Like you threw away my stuff, said you sleeping in the loft
als hättest du meine Sachen weggeworfen, sagtest, du schläfst auf dem Dachboden.
I thought we'd get together, drink the Hennessy
Ich dachte, wir würden uns treffen und Hennessy trinken.
I wasn't trying to get to know you sexually
Ich habe nicht versucht, dich sexuell kennenzulernen.
I told you got chemistry
Ich sagte dir, wir haben Chemie.
And I put in the empathy
Und ich habe Empathie eingebracht.
I tried to play it safe, and you came around eventually
Ich habe versucht, auf Nummer sicher zu gehen, und du bist schließlich gekommen.
Call me Nathan Davis, yeah yeah
Nenn mich Nathan Davis, ja ja.
You told me that it's over fore it even had began
Du sagtest mir, es ist vorbei, bevor es überhaupt begonnen hatte.
I'm a rap god baby, call me Eminem, Stan
Ich bin ein Rap-Gott, Baby, nenn mich Eminem, Stan.
I thought we'd take a honeymoon and travel to Japan
Ich dachte, wir würden Flitterwochen machen und nach Japan reisen.
But you said I'm immature, I'm a grown ass man
Aber du sagtest, ich bin unreif, ich bin ein erwachsener Mann.
Girl I'm nothing like your ex
Mädchen, ich bin nicht wie dein Ex.
You don't treat me with respect
Du behandelst mich nicht mit Respekt.
You saw me like I'm shit
Du hast mich angesehen, als wäre ich Scheiße.
And to me, you just reject
Und mich hast du einfach abgelehnt.
You act like you're the victim
Du tust so, als wärst du das Opfer,
Your new man is gon' protect
dein neuer Freund wird dich beschützen.
But if he's the quarterback
Aber wenn er der Quarterback ist,
Then I'm going to intercept
dann werde ich ihn abfangen.
Cause you really had a choice
Denn du hattest wirklich die Wahl.
Between me and him, you chose
Zwischen mir und ihm hast du dich entschieden.
I was hoping we would date
Ich hatte gehofft, wir würden uns verabreden,
Let alone I would propose
geschweige denn, dass ich einen Antrag machen würde.
But you chose the other guy
Aber du hast den anderen Typen gewählt,
Even though I gave a rose
obwohl ich dir eine Rose gegeben habe.
How you fuck with all the others
Wie kannst du mit all den anderen rummachen,
But you don't want Dave Kro
aber du willst Dave Kro nicht?
Why you break my heart with no reason
Warum brichst du mein Herz ohne Grund?
Yeah, I saw your IG, no recents
Ja, ich sah dein IG, keine neuen Posts.
I won't quit till my heart ain't beating
Ich gebe nicht auf, bis mein Herz nicht mehr schlägt.
Like Laroi, I'm internally bleeding
Wie Laroi, blute ich innerlich.





Авторы: Dev Joshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.