David Gray - Dún Laoghaire - перевод текста песни на немецкий

Dún Laoghaire - David Grayперевод на немецкий




Dún Laoghaire
Dún Laoghaire
There are buried worlds within us
Es gibt verborgene Welten in uns
Rainy nights as black as Guinness
Regnerische Nächte, so schwarz wie Guinness
Apparitions lodged like splinters
Erscheinungen, festgesetzt wie Splitter
With thoughts all smudged and beery
Mit Gedanken, ganz verschmiert und bierselig
Make my way down to Dún Laoghaire
Mache ich mich auf den Weg nach Dún Laoghaire
Peek through windows, fogged and teary
Spähe durch Fenster, beschlagen und tränenfeucht
From the warmth inside
Von der Wärme drinnen
And if you can't learn to love it
Und wenn du es nicht lieben lernst,
'Fraid you're gonna have to shove it
Fürchte ich, musst du es beiseiteschieben
Stacked too high to rise above it
Zu hoch gestapelt, um darüber hinwegzukommen
So we're kicking o'er the traces
Also treten wir über die Stränge, meine Liebe,
With two fingers to their faces
Mit zwei Fingern in ihre Gesichter
And proceeding on the basis
Und machen weiter auf der Grundlage
Of inalienable right
Des unveräußerlichen Rechts
And ain't it obvious
Und ist es nicht offensichtlich
By now?
Inzwischen?
There ain't no me and you
Es gibt kein Ich und Dich
Never was
Gab es nie
Don't have to be a genius
Man muss kein Genie sein
To work it out
Um das zu verstehen
We're all effect without a cause
Wir sind alle Wirkung ohne Ursache
Watching Oz, the great magician
Beobachten Oz, den großen Zauberer
Eyes shut in the brace position
Augen geschlossen in Abwehrhaltung
Changed beyond all recognition
Verändert bis zur Unkenntlichkeit
And the radius of our footsteps
Und der Radius unserer Schritte
Spans a world of shattered concepts
Umfasst eine Welt zertrümmerter Konzepte
Abandoned buildings loom like shipwrecks
Verlassene Gebäude ragen auf wie Schiffswracks
In the ebbing tide
In der schwindenden Flut
And ain't it obvious
Und ist es nicht offensichtlich,
By now?
Inzwischen?
There ain't no me and you
Es gibt kein Ich und Dich
Never was
Gab es nie
Don't have to be a genius
Man muss kein Genie sein
To work it out
Um das zu verstehen
We're all effect without a cause
Wir sind alle Wirkung ohne Ursache
Is it some ridiculous misplaced?
Ist es irgendein lächerlicher, fehlgeleiteter
Sense of pride
Stolz
That keeps me hauling
Der mich dazu bringt,
On the line
An der Linie festzuhalten, Liebling?
Gonna step right out of this
Ich werde hier aussteigen
I just can't abide
Ich kann es einfach nicht ertragen
If I had a pound for
Hätte ich ein Pfund für
Every time
Jedes Mal





Авторы: David Gray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.