David James - Let Her Go - перевод текста песни на немецкий

Let Her Go - David Jamesперевод на немецкий




Let Her Go
Lass sie gehen
When the phone lights up past 10pm
Wenn das Telefon nach 22 Uhr aufleuchtet,
I ain't gotta ask, I know who it is
muss ich nicht fragen, ich weiß, wer es ist.
She rolls on the side, flips the thing over
Sie dreht sich zur Seite, dreht das Ding um,
I ain't a fool, and you ain't sober
ich bin nicht dumm, und du bist nicht nüchtern.
But hey man, I get it, I'd be drunk too
Aber hey Mann, ich verstehe es, ich wäre auch betrunken,
Probably calling a number after a few
würde wahrscheinlich nach ein paar Drinks eine Nummer anrufen.
Tried to talk back but I cut loose
Habe versucht zu antworten, aber ich habe losgelassen,
Brother, I'm sorry but that's all on you
Bruder, es tut mir leid, aber das liegt ganz an dir.
You let her go
Du hast sie gehen lassen.
You let her leave
Du hast sie gehen lassen.
You didn't care to see what's here with me
Du hast dich nicht darum gekümmert, zu sehen, was hier bei mir ist.
You didn't go chasing her down that driveway
Du bist ihr nicht die Einfahrt entlang nachgerannt,
Begging her to come back
und hast sie angefleht, zurückzukommen.
You let her cry
Du hast sie weinen lassen.
You let her fly
Du hast sie fliegen lassen.
You left a chance for another guy
Du hast einem anderen Mann die Chance gegeben,
To show her what it mеans to hold on tight
ihr zu zeigen, was es bedeutet, festzuhalten.
You let her go
Du hast sie gehen lassen.
Well you know what thеy say
Nun, du weißt, was man sagt,
When you love someone
wenn man jemanden liebt.
I think you've got your sign, what's done is done
Ich denke, du hast dein Zeichen, was getan ist, ist getan.
You set her free and she passed the side
Du hast sie freigelassen und sie ist vorbeigezogen.
She's good with me and she ain't coming back
Ihr geht es gut bei mir und sie kommt nicht zurück.
So let her go
Also lass sie gehen.
You let her leave
Du hast sie gehen lassen.
You didn't care to see what's here with me
Du hast dich nicht darum gekümmert, zu sehen, was hier bei mir ist.
You didn't go chasing her down that driveway
Du bist ihr nicht die Einfahrt entlang nachgerannt,
Begging her to come back
und hast sie angefleht, zurückzukommen.
You let her cry
Du hast sie weinen lassen.
You let her fly
Du hast sie fliegen lassen.
You left a chance for another guy
Du hast einem anderen Mann die Chance gegeben,
To show her what it means to hold on tight
ihr zu zeigen, was es bedeutet, festzuhalten.
You let her go
Du hast sie gehen lassen.
So let her go
Also lass sie gehen.
Man, you gotta let her go
Mann, du musst sie gehen lassen.
I know without knowing that you had her and lost her
Ich weiß ohne zu wissen, dass du sie hattest und verloren hast.
Now you're lying alone in the dark
Jetzt liegst du allein im Dunkeln.
Should have never let her go
Hättest sie niemals gehen lassen sollen,
If you didn't wanna let her go and wind up in my arms
wenn du sie nicht hättest gehen lassen und in meinen Armen landen wollen.
You let her go
Du hast sie gehen lassen.
You let her leave
Du hast sie gehen lassen.
You didn't care to see what's here with me
Du hast dich nicht darum gekümmert, zu sehen, was hier bei mir ist.
You didn't go chasing her down that driveway
Du bist ihr nicht die Einfahrt entlang nachgerannt,
Begging her to come back
und hast sie angefleht, zurückzukommen.
You let her cry
Du hast sie weinen lassen.
You let her fly
Du hast sie fliegen lassen.
You left a chance for another guy
Du hast einem anderen Mann die Chance gegeben,
To show her what it means to hold on tight
ihr zu zeigen, was es bedeutet, festzuhalten.
Woah, you let her go
Woah, du hast sie gehen lassen.
Woah, you let her go
Woah, du hast sie gehen lassen.
You let her go
Du hast sie gehen lassen.





Авторы: Joshua Miller, Hillary Lindsey, Jordan Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.