Dax - Catch the Rain - перевод текста песни на немецкий

Catch the Rain - Daxперевод на немецкий




Catch the Rain
Fange den Regen
Every day I pray that all this pain will go away
Jeden Tag bete ich, dass all dieser Schmerz vergeht
I hold my faith and trust that God will lead the way
Ich halte an meinem Glauben fest und vertraue darauf, dass Gott den Weg weisen wird
I know I'll make it through the storm and through the rain
Ich weiß, ich werde es durch den Sturm und durch den Regen schaffen
And I won't break until I see a brighter day
Und ich werde nicht zerbrechen, bis ich einen helleren Tag sehe
The pain never goes away
Der Schmerz geht nie weg
I suppress these feelings in my chest, then they move up to my neck
Ich unterdrücke diese Gefühle in meiner Brust, dann steigen sie zu meinem Hals auf
And decapitate, I'm obsessed with time
Und enthaupten mich, ich bin besessen von der Zeit
I know I can't get it back, so when I catch my head
Ich weiß, ich kann sie nicht zurückbekommen, also wenn ich meinen Kopf fange
It's only half the wait, I smile on Saturdays
Ist es nur die halbe Wartezeit, ich lächle samstags
The weekend's when I strengthen and deactivate
Am Wochenende stärke ich mich und deaktiviere
And then Monday comеs around and I relive the samе
Und dann kommt der Montag und ich erlebe dasselbe wieder
The cycle is a storm I chase, but I can't seem to catch the rain
Der Kreislauf ist ein Sturm, den ich jage, aber ich scheine den Regen nicht fangen zu können
It's war when I'm in the booth
Es ist Krieg, wenn ich in der Kabine bin
Just me inside a room and this liquor always tells the truth
Nur ich in einem Raum und dieser Alkohol sagt immer die Wahrheit
Got my phone inside my hand, but I turned off my notifications
Ich habe mein Telefon in der Hand, aber ich habe meine Benachrichtigungen ausgeschaltet
'Cause the sight of one can fuck around and chase my mood
Weil der Anblick einer einzigen meine Stimmung ruinieren und verfolgen kann
I hit record
Ich drücke auf Aufnahme
My life's melodic pain they've never heard before
Mein Leben ist melodischer Schmerz, den sie noch nie zuvor gehört haben
They get addicted to that sound and then I make them more
Sie werden süchtig nach diesem Klang und dann mache ich mehr davon
And now I understand why they say when it rains it pours
Und jetzt verstehe ich, warum sie sagen, wenn es regnet, dann schüttet es
Don't wanna live my life inside this cage, I'm stuck in a retro grave
Ich will mein Leben nicht in diesem Käfig verbringen, ich stecke in einem Retro-Grab
As history repeats itself, I seclude myself and ask for space
Während sich die Geschichte wiederholt, schließe ich mich ab und bitte um Raum
I think I'm planted in the storm
Ich glaube, ich bin im Sturm gepflanzt
But I can't catch the rain, cover up a master pain, I think I got a-
Aber ich kann den Regen nicht fangen, einen Meisterschmerz verbergen, ich glaube, ich habe einen-
Pain never goes away (the pain never goes away)
Schmerz geht nie weg (der Schmerz geht nie weg)
I suppress these feelings in my chest, then they move up to my neck
Ich unterdrücke diese Gefühle in meiner Brust, dann steigen sie zu meinem Hals auf
And decapitate, I'm obsessed with time
Und enthaupten mich, ich bin besessen von der Zeit
I know I can't get it back, so when I catch my head
Ich weiß, ich kann sie nicht zurückbekommen, also wenn ich meinen Kopf fange
It's only half the wait, I smile on Saturdays (Saturdays)
Ist es nur die halbe Wartezeit, ich lächle samstags (samstags)
The weekend's when I strengthen and deactivate (deactivate)
Am Wochenende stärke ich mich und deaktiviere (deaktiviere)
And then Monday comes around and I relive the same
Und dann kommt der Montag und ich erlebe dasselbe wieder
The cycle is a storm I chase, but I can't seem to catch the rain
Der Kreislauf ist ein Sturm, den ich jage, aber ich scheine den Regen nicht fangen zu können
'Cause I'm having trouble getting used to me
Weil ich Schwierigkeiten habe, mich an mich zu gewöhnen
'Cause I remember how it used to be
Weil ich mich erinnere, wie es früher war
I meet new people every day and you see, usually
Ich treffe jeden Tag neue Leute und du siehst, normalerweise
I don't know if they like me or they motherfuckin' using me
Ich weiß nicht, ob sie mich mögen oder mich verdammt noch mal ausnutzen
And that's why I'm just closed off and antisocial
Und deshalb bin ich einfach verschlossen und unsozial
In and out of conversations
In und aus Gesprächen
I'm compensating, my music's my excuse to say I'm vocal
Ich kompensiere, meine Musik ist meine Ausrede, um zu sagen, dass ich gesprächig bin
My greatest hits are my worst times compiled
Meine größten Hits sind meine schlimmsten Zeiten, zusammengestellt
I bottled up and shared to the world and that's what made 'em global
Ich habe sie in Flaschen abgefüllt und mit der Welt geteilt, und das hat sie global gemacht
And that's the fucked up part
Und das ist der beschissene Teil
Popping prescriptions while giving vivid descriptions
Rezepte einwerfen, während ich lebhafte Beschreibungen gebe
To people who clap and listen
An Leute, die klatschen und zuhören
While you stuck inside a prison, slave to the algorithm
Während du in einem Gefängnis gefangen bist, Sklave des Algorithmus
Cope with the mechanisms like liquor and chasing women
Mit Mechanismen wie Alkohol und Frauen nachjagen fertigwerden
But that's what they want, then you wake up and it's all over
Aber das ist es, was sie wollen, dann wachst du auf und alles ist vorbei
Life is nothing but a vapor, once you blink, you're older
Das Leben ist nichts als ein Hauch, sobald du blinzelst, bist du älter
Your heart gets colder, they meddle in your mind
Dein Herz wird kälter, sie mischen sich in deine Gedanken ein
The systems you gave your whole lifetime implodes and starts to corrode
Die Systeme, denen du deine ganze Lebenszeit gewidmet hast, implodieren und beginnen zu korrodieren
And you're looking over your shoulder
Und du schaust über deine Schulter
Thinking how you supposed to get through this life while being sober
Denkst darüber nach, wie du dieses Leben nüchtern überstehen sollst
You lose composure, get to drinking for the closure
Du verlierst die Fassung, fängst an zu trinken, um einen Abschluss zu finden
Then you're right back in the cycle where those motherfuckers want ya, say
Dann bist du wieder genau in dem Kreislauf, in dem diese Mistkerle dich haben wollen, sag
The pain never goes away (the pain never goes away)
Der Schmerz geht nie weg (der Schmerz geht nie weg)
I suppress these feelings in my chest, then they move up to my neck
Ich unterdrücke diese Gefühle in meiner Brust, dann steigen sie zu meinem Hals auf
And decapitate, I'm obsessed with time
Und enthaupten mich, ich bin besessen von der Zeit
I know I can't get it back, so when I catch my head
Ich weiß, ich kann sie nicht zurückbekommen, also wenn ich meinen Kopf fange
It's only half the wait, I smile on Saturdays (Saturdays)
Es ist nur die halbe Wartezeit, ich lächle samstags (samstags)
The weekend's when I strengthen and deactivate (deactivate)
Am Wochenende stärke ich mich und deaktiviere (deaktiviere)
And then Monday comes around and I relive the same
Und dann kommt der Montag und ich erlebe dasselbe wieder
The cycle is a storm I chase, but I can't seem to catch the rain
Der Kreislauf ist ein Sturm, den ich jage, aber ich scheine den Regen nicht fangen zu können
Every day I pray that all this pain will go away
Jeden Tag bete ich, dass all dieser Schmerz vergeht
(Dear God, please burn every bridge that brings my life back to pain)
(Lieber Gott, bitte verbrenne jede Brücke, die mein Leben zurück zum Schmerz führt)
I hold my faith and trust that God will lead the way (amen)
Ich halte an meinem Glauben fest und vertraue darauf, dass Gott den Weg weisen wird (Amen)
I know I'll make it through the storm and through the rain
Ich weiß, ich werde es durch den Sturm und durch den Regen schaffen
And I won't break until I see a brighter day
Und ich werde nicht zerbrechen, bis ich einen helleren Tag sehe





Авторы: Alex Nour, Daniel Nwosu Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.