Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رنگ
عوض
میکنم
و
Меняю
цвет
и
غافلم
از
این
که،
مثل
برق
Не
замечаю,
как,
подобно
молнии,
عمره
که
داره
میگذره
Жизнь
проходит,
و
دیر
یا
زود،
یه
نفس
میاد
و
بر
نمیگرده
И
рано
или
поздно,
вздох
приходит
и
не
возвращается.
ماهور...
این
یکی
بدون
شور
Махур...
эта
без
соли
هی
پوست
بنداز
Сбрасывай
кожу,
چنبره
دور
گردن
وجدان
Сжимающая
кольца
вокруг
шеи
совести.
زمستون
نرفته،
کبکِ
زیر
برف
Зима
не
ушла,
куропатка
под
снегом
خوابی
هنوز
Ты
всё
ещё
спишь.
هیشکی
نرسیده
جایی
Никто
никуда
не
добрался,
همه
تو
راهیم
Все
мы
в
пути.
این
شهر
پُرِ
شعره
Этот
город
полон
стихов,
من
راوی
این
برده
ام
Я
рассказчик
этой
истории.
زمین
بهشت
بشه
هم
Даже
если
земля
станет
раем,
من
باز
دنبالت
میگردم
Я
всё
равно
буду
искать
тебя.
اگه
بخوری
میزنی،
نزنی
میخوری
Если
ударишь,
ударят
в
ответ,
не
ударишь,
ударят
всё
равно.
کلیشه،
تو
جنگِ
سنگ
و
شیشه
Клише,
в
войне
камня
и
стекла
هیشکی
برنده
نمیشه
Никто
не
побеждает.
تو
گوشا
پُره
هر
روز
В
ушах
каждый
день
полно
میشنویم
حرف،
حرف،
حرف
Слышим
слова,
слова,
слова.
سد
راهمون
یه
چیزه
فقط
На
нашем
пути
только
одно
препятствие:
ترس،
ترس،
ترس
Страх,
страх,
страх.
آرامش
دروغه
Спокойствие
— ложь,
از
گفتنش
دردمندم
Мне
больно
говорить
об
этом.
مرزهات
رو
میشکونم
Я
разрушаю
твои
границы,
نمیگم
شرمنده
ام
Не
скажу,
что
сожалею.
میچکم
سومین
قطره
ی
خونِ
پای
کاج
Капаю
третьей
каплей
крови
у
подножия
сосны,
حاصل
زبح
نفس
یه
قصابِ
نابکار
Результат
заклания
души
злобным
мясником.
جسمت
رو
ببر
Забери
свое
тело,
یه
تیکه
از
روحت
رو
جا
بذار
Оставь
частичку
своей
души.
این
حق
رو
میشه
پس
گرفت
Это
право
можно
вернуть,
اگه
راه
بیای
پا
به
پام
Если
пойдешь
со
мной
нога
в
ногу.
من
خواب
مرگ
رو
دیدم
Я
видел
сон
о
смерти,
تو
بیداریم
پوسیدم
Наяву
я
сгнил.
یه
کوله
بار
رو
دوشم
Ноша
на
моих
плечах,
فکر
خوراک
روتینم
Думаю
о
ежедневной
пище.
خون
دادم
به
لاله
Я
отдал
кровь
тюльпану,
فقط
به
عشق
بوییدن
Только
ради
любви
к
его
аромату.
این
دشت
رو
سبز
کردم
Я
озеленил
эту
долину
رو
جناغ
رو
سینه
ام
На
моей
груди.
یه
مسافر،
یه
غریب،
تو
عمق
شهر
دل
Путник,
чужак,
в
глубине
города
сердца
میزنه
فریاد،
تو
باطنت،
به
داد
من
برس
Кричит,
внутри
тебя:
"Помоги
мне!"
سینه
سر
سپرده
اوج
بگیر
رو
تاب
سرنوشت
Склони
голову
и
взлети
на
качелях
судьбы.
یکی
میریزه،
اون
یکی
میگه
Один
наливает,
другой
говорит:
این
جام
رو
سر
بکش
Выпей
эту
чашу
до
дна.
کی
هستم
و
از
کجا
آمده
ام،
کجا
باید
برم؟
Кто
я
и
откуда
пришел,
куда
мне
идти?
پلاکم
گردنم،
نگام
به
دفترم،
خیره
سر
موندم
Мой
жетон
на
шее,
мой
взгляд
в
моей
тетради,
я
остаюсь
упрямым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arsalan Yahyavi, Daygard, Mahour, Mahour Noori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.