Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
my
strength
would
be
enough
Ich
dachte,
meine
Stärke
würde
reichen,
That
might
could
get
me
through
dass
Macht
mich
durchbringen
könnte,
The
blinding
winter's
view
durch
die
blendende
Wintersicht.
I
know
that
grace
is
still
enough
Ich
weiß,
dass
Gnade
immer
noch
genug
ist,
But
grace
is
hard
to
find
aber
Gnade
ist
schwer
zu
finden,
When
comfort's
on
the
line
wenn
Komfort
auf
dem
Spiel
steht.
My
courage
yielding
its
breath
Mein
Mut
haucht
seinen
Atem
aus,
Making
sense
of
the
fight
dem
Kampf
einen
Sinn
zu
geben.
Is
redemption
enough
Ist
Erlösung
genug
For
all
the
detours
I
hide
für
all
die
Umwege,
die
ich
verstecke?
No
room
for
beauty
in
death
Kein
Platz
für
Schönheit
im
Tod,
Oh
darkness,
meet
light
Oh
Dunkelheit,
begegne
dem
Licht.
What
joy
can
come
for
the
weak
Welche
Freude
kann
für
die
Schwachen
kommen,
What
beauty
for
the
tears
welche
Schönheit
für
die
Tränen,
Awaiting
one
who
bleeds
die
auf
denjenigen
warten,
der
blutet?
My
weakness
wielding
his
grace
Meine
Schwäche
nutzt
seine
Gnade,
Bringing
sense
to
this
fight
gibt
diesem
Kampf
einen
Sinn.
Long
days
for
earnest
sights
Lange
Tage
für
ernste
Blicke,
Slow
pay
for
endless
nights
langsamer
Lohn
für
endlose
Nächte.
Welcoming
beauty
in
death
Schönheit
im
Tod
willkommen
heißen,
When
darkness
meets
light
wenn
Dunkelheit
auf
Licht
trifft.
Oh
darkness,
meet
light
Oh
Dunkelheit,
begegne
dem
Licht.
I'm
underprepared
Ich
bin
unvorbereitet,
Overassigned
überfordert,
No
beauty
I
see
keine
Schönheit,
die
ich
sehe,
No
joy
that
is
mine
keine
Freude,
die
mir
gehört.
Where
is
the
one
Wo
ist
der
Eine,
Who'll
search
for
the
weak
der
nach
den
Schwachen
sucht,
The
drowned
who
won't
reach
den
Ertrunkenen,
die
nicht
greifen,
The
trapped
who
won't
flee
den
Gefangenen,
die
nicht
fliehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esther Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.