Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restless/Reckless
Ruhelos/Leichtfertig
I'm
restless,
I'm
reckless
Ich
bin
ruhelos,
ich
bin
leichtfertig
you
deserve
someone
better
Du
verdienst
jemand
Besseren
I'm
troubled,
a
mess
and
Ich
bin
kompliziert,
ein
Chaos
und
Hanging
on
to
every
letter
Hänge
an
jedem
Brief
I
still
think
of
us
how
we
were
when
it
started
Ich
denke
immer
noch
an
uns,
wie
wir
am
Anfang
waren
But
we
both
grew
up
and
started
to
grow
apart
Aber
wir
sind
beide
erwachsen
geworden
und
haben
uns
auseinandergelebt
It's
a
shame
Es
ist
schade
You
don't
feel
the
same
Dass
du
nicht
dasselbe
fühlst
Yeah
like
that
but
make
it
bounce
Ja,
so,
aber
lass
es
grooven
I'm
jealous
but
cautious
Ich
bin
eifersüchtig,
aber
vorsichtig
I
struggle
to
go
all
in
Ich
habe
Mühe,
mich
ganz
darauf
einzulassen
I'm
scared
of
commitment
Ich
habe
Angst
vor
Bindung
But
afraid
of
dying
alone
Aber
ich
habe
Angst,
alleine
zu
sterben
So
pick
up
the
phone
'cause
I
miss
your
voice
Also
nimm
den
Hörer
ab,
denn
ich
vermisse
deine
Stimme
You're
the
only
one
who
cuts
through
the
noise
Du
bist
die
Einzige,
die
den
Lärm
durchdringt
It's
insane
Es
ist
verrückt
You
don't
feel
the
same
Dass
du
nicht
dasselbe
fühlst
And
I
know
it's
not
getting
any
better
Und
ich
weiß,
dass
es
nicht
besser
wird
So
now
I'm
hella
confused
Also
bin
ich
jetzt
total
verwirrt
Is
it
distance
that
we
need
Ist
es
Abstand,
den
wir
brauchen
When
every
minute
apart
Wenn
jede
Minute
getrennt
Tears
up
the
best
parts
of
me
Die
besten
Teile
von
mir
zerreißt
I
wonder
if
it's
the
same
for
you
Ich
frage
mich,
ob
es
bei
dir
genauso
ist
I
want
it
to
be
the
same
for
you
Ich
will,
dass
es
bei
dir
genauso
ist
So
now
I'm
hella
confused
Also
bin
ich
jetzt
total
verwirrt
Is
it
distance
that
we
need
Ist
es
Abstand,
den
wir
brauchen
When
every
minute
apart
Wenn
jede
Minute
getrennt
Tears
up
the
best
parts
of
me
Die
besten
Teile
von
mir
zerreißt
I
wonder
if
it's
the
same
for
you
Ich
frage
mich,
ob
es
bei
dir
genauso
ist
I
want
it
to
be
the
same
for
you
Ich
will,
dass
es
bei
dir
genauso
ist
Maybe
it's
my
lack
of
confidence
or
common
sense
Vielleicht
ist
es
mein
Mangel
an
Selbstvertrauen
oder
gesundem
Menschenverstand
But
I'm
never
gonna
be
that
Aber
ich
werde
niemals
der
Typ
sein
Guy
that
makes
you
swoon
and
sweeps
you
off
your
feet
Der
dich
in
Ohnmacht
fallen
lässt
und
dich
umhaut
But
I
guess
you're
never
gonna
see
that
Aber
ich
schätze,
du
wirst
das
nie
sehen
I
could
be
the
one
who
makes
you
feel
Ich
könnte
derjenige
sein,
der
dafür
sorgt,
dass
du
dich
fühlst
A
little
less
of
the
weight
on
your
shoulders
Ein
bisschen
weniger
von
dem
Gewicht
auf
deinen
Schultern
Takes
away
the
nervous
shakes
but
not
today
Nimmt
dir
das
nervöse
Zittern,
aber
nicht
heute
I'm
passing
on
getting
older
Ich
verzichte
darauf,
älter
zu
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Rimmell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.