Текст песни и перевод на английский Deen Burbigo - SMITH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O.G.
san
(piou,
piou,
piou,
piou)
O.G.
san
(pew,
pew,
pew,
pew)
Paraît
qu′j'suis
l′avenir
comme
le
monde
des
cryptos
They
say
I'm
the
future,
like
the
world
of
crypto
Revanchard
comme
le
Comte
de
Monte-Cristo,
igo
Vengeful
like
the
Count
of
Monte
Cristo,
igo
J'aime
quand
ma
go
me
montre
ses
seins
et
I
love
when
my
girl
shows
me
her
breasts
and
Quand
l'grower
me
montre
ses
cristaux
(han)
When
the
grower
shows
me
his
crystals
(han)
Y
a
certaines
valeurs
qu′on
méprise
tôt,
han,
han
There
are
certain
values
that
we
despise
early,
han,
han
C′est
tellement
doux
dans
sa
tte-cha,
It's
so
sweet
in
her
head,
C'était
chaud
de
pas
s′attacher
(shoo)
It
was
hard
not
to
get
attached
(shoo)
Mais
j'dois
chercher
mes
Satoshi,
impossible
qu′elle
m'fasse
du
tort
But
I
gotta
get
my
Satoshi,
impossible
for
her
to
wrong
me
J′veux
la
villa,
vue
sur
la
mer
comme
au
terrasse
du
port
I
want
the
villa,
sea
view
like
at
the
port
terrace
S'ils
obéissent
à
des
ordres
inhumains,
If
they
obey
inhuman
orders,
Faut
qu'on
terrasse
du
porc,
han,
han,
han
We
gotta
take
them
down,
han,
han,
han
Dans
l′osmoseur,
dans
l′vortex
In
the
osmosis,
in
the
vortex
Calepin
rempli
d'textes
gores
Notebook
filled
with
gore
texts
Qué-plan
dans
la
Goretex
(ouais,
ouais,
ouais)
What's
the
plan
in
the
Goretex
(yeah,
yeah,
yeah)
Dans
nos
regards,
y
a
l′énergie
d'un
Ødegaard
In
our
eyes,
there's
the
energy
of
an
Ødegaard
Ils
excuseront
tous
nos
retards
car
c′qu'on
vend
They'll
excuse
all
our
delays
because
what
we
sell
N′se
trouve
pas
autre
part
(bah
ouais,
ma
gueule)
Can't
be
found
anywhere
else
(hell
yeah,
man)
J'prends
dans
l'pochon
d′Marouane,
j′roule
des
flocons
d'avoine
I
take
from
Marouane's
pouch,
I
roll
oat
flakes
J′me
mets
devant,
I
take
the
lead,
Alors
on
avance
en
silence
car
les
balances
veulent
pas
qu'on
pèse
So
we
move
forward
in
silence
because
the
scales
don't
want
us
to
weigh
Car
les
obèses
veulent
pas
qu′on
mange,
Because
the
obese
don't
want
us
to
eat,
Car
les
sans-couille
veulent
pas
qu'on
baise
(ouh,
ouh)
Because
the
cowards
don't
want
us
to
fuck
(ooh,
ooh)
L′agent
Smith
est
partout,
l'agent
Smith
ne
veut
pas
qu'on
glousse
Agent
Smith
is
everywhere,
Agent
Smith
doesn't
want
us
to
laugh
Qu′est-ce
tu
crois
qu′on
va
faire?
What
do
you
think
we're
gonna
do?
Qu'est-ce
tu
crois
qu′on
va
faire?
Dis-moi
What
do
you
think
we're
gonna
do?
Tell
me
L'agent
Smith
est
partout,
Agent
Smith
is
everywhere,
L′agent
Smith
veut
surtout
pas
qu'on
glousse
Agent
Smith
especially
doesn't
want
us
to
laugh
Qu′est-ce
tu
crois
qu'on
va
faire?
What
do
you
think
we're
gonna
do?
Qu'est-ce
tu
crois
qu′on
va
faire?
Dis-moi
What
do
you
think
we're
gonna
do?
Tell
me
Qu′est-ce
tu
crois
qu'on
va
faire?
What
do
you
think
we're
gonna
do?
Qu′est-ce
tu
crois
qu'on
va
faire?
Mmh?
What
do
you
think
we're
gonna
do?
Hmm?
Qu′est-ce
tu
crois
qu'on
va
faire?
What
do
you
think
we're
gonna
do?
Qu′est-ce
tu
crois
qu'on
va
faire?
Mmh?
What
do
you
think
we're
gonna
do?
Hmm?
Car
les
balances
veulent
pas
qu'on
pèse
Because
the
scales
don't
want
us
to
weigh
Car
les
obèses
veulent
pas
qu′on
mange
Because
the
obese
don't
want
us
to
eat
Car
les
sans-couille
veulent
pas
qu′on
baise
Because
the
cowards
don't
want
us
to
fuck
Qu'est-ce
tu
crois
qu′on
va
faire?
What
do
you
think
we're
gonna
do?
Qu'est-ce
tu
crois
qu′on
va
faire?
Mmh?
What
do
you
think
we're
gonna
do?
Hmm?
Maintenant,
on
gère
tous
les
paramètres
(Saboteur)
Now,
we
manage
all
the
parameters
(Saboteur)
Viens
par
ici
si
tu
veux
t'faire
mettre
par
un
maître
(han,
han)
Come
over
here
if
you
want
to
get
laid
by
a
master
(han,
han)
J′touche
mon
salaire,
j'vibre,
j'me
fie
pas
à
leurs
livres
I
get
my
salary,
I
vibe,
I
don't
trust
their
books
Dehors,
c′est
le
bal
masqué,
même
à
l′air
libre,
t'as
pas
l′air
libre
Outside,
it's
the
masked
ball,
even
in
the
open
air,
you're
not
free
On
veut
déboucher
leurs
oreilles,
que
nos
kheys
trouvent
des
débouchés
We
want
to
unclog
their
ears,
so
our
brothers
can
find
opportunities
Ils
veulent
du
bif',
j′m'en
vais
les
découper
comme
si
j′étais
boucher
They
want
dough,
I'm
gonna
cut
them
up
like
I'm
a
butcher
Pour
voir
c'que
t'as
dans
les
To
see
what
you
got
in
your
Boyaux,
pas
b′soin
d′t'asperger
avec
un
9
Guts,
no
need
to
spray
you
with
a
9
Moi,
je
ne
ponds
que
des
joyaux,
Me,
I
only
lay
jewels,
Mieux
qu′Fabergé
avec
un
œuf
(bien
mieux)
Better
than
Fabergé
with
an
egg
(way
better)
Orfèvre,
j'suis
architecte,
un
architecte,
y
en
a
qu′un
seul
Goldsmith,
I'm
an
architect,
there's
only
one
architect
Dans
l'ombre,
je
dors,
partout,
In
the
shadows,
I
sleep,
everywhere,
J′devine
la
fleur
de
vie,
le
nombre
d'or
I
guess
the
flower
of
life,
the
golden
ratio
C'est
Dieu
qui
a
créé
les
maths,
c′est
pas
Pythagore,
ni
Thalès
God
created
math,
not
Pythagoras,
nor
Thales
J′ai
l'impression
qu′plus
on
t'traite
I
feel
like
the
more
you're
treated
Comme
un
chien,
plus
tu
t′attaches
à
ta
laisse
Like
a
dog,
the
more
you
get
attached
to
your
leash
Victime
du
syndrome
de
Stockholm,
Victim
of
Stockholm
syndrome,
Tous
dans
l'brouillard
comme
Sherlock
Holmes
All
in
the
fog
like
Sherlock
Holmes
On
accélère
nos
funérailles
à
fumer
et
graille
d′la
chair
low-cost
We
accelerate
our
funerals
by
smoking
and
eating
low-cost
flesh
(Check,
check)
Check
toujours
la
composition;
(Check,
check)
Always
check
the
composition;
Nous,
c'est
les
contraires,
c'est
l′opposition
We
are
the
opposites,
we
are
the
opposition
Le
rap
jeu,
c′est
l'école
des
putes,
The
rap
game
is
the
school
of
whores,
Rien
qu′ils
révisent
leurs
positions
Just
let
them
revise
their
positions
Ils
mettront
respect
sur
nos
noms,
j'mets
bien
plus
qu′un
resto
dessus
They'll
put
respect
on
our
names,
I
put
way
more
than
a
restaurant
on
it
Comme
l'huile
dans
l′eau,
Like
oil
in
water,
On
n'se
mélange
pas
et
on
reste
au-dessus
(Bigo)
We
don't
mix
and
we
stay
above
(Bigo)
L'agent
Smith
est
partout,
l′agent
Smith
ne
veut
pas
qu′on
glousse
Agent
Smith
is
everywhere,
Agent
Smith
doesn't
want
us
to
laugh
Qu'est-ce
tu
crois
qu′on
va
faire?
What
do
you
think
we're
gonna
do?
Qu'est-ce
tu
crois
qu′on
va
faire?
Dis-moi
What
do
you
think
we're
gonna
do?
Tell
me
L'agent
Smith
est
partout,
Agent
Smith
is
everywhere,
L′agent
Smith
veut
surtout
pas
qu'on
glousse
Agent
Smith
especially
doesn't
want
us
to
laugh
Qu'est-ce
tu
crois
qu′on
va
faire?
What
do
you
think
we're
gonna
do?
Qu′est-ce
tu
crois
qu'on
va
faire?
Dis-moi
What
do
you
think
we're
gonna
do?
Tell
me
Qu′est-ce
tu
crois
qu'on
va
faire?
What
do
you
think
we're
gonna
do?
Qu′est-ce
tu
crois
qu'on
va
faire?
Mmh?
What
do
you
think
we're
gonna
do?
Hmm?
Qu′est-ce
tu
crois
qu'on
va
faire?
What
do
you
think
we're
gonna
do?
Qu'est-ce
tu
crois
qu′on
va
faire?
Mmh?
What
do
you
think
we're
gonna
do?
Hmm?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deen Burbigo, Prodi, Richie Beats
Альбом
OG SAN
дата релиза
09-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.