Первый
куплет
(Создание
Хаоса)
Erste
Strophe
(Erschaffung
des
Chaos)
Из
бездны
энергии
непокорных
волн
Aus
der
Tiefe
der
Energie
unbändiger
Wellen
Взрастим
мы
его
естество
Erschaffen
wir
sein
Wesen,
Что
отринет
все
правила
разом
и
законов
свод
Das
alle
Regeln
und
Gesetze
auf
einmal
ablehnt,
Дабы
в
хаосе
вывести
свой
Um
im
Chaos
sein
Eigenes
zu
finden.
Второй
куплет
(Создание
Ордо)
Zweite
Strophe
(Erschaffung
der
Ordnung)
Как
витраж
из
материи
ограненных
частиц
Wie
ein
Buntglasfenster
aus
geschliffenen
Materieteilchen
Соберем
мы
его
стройный
лик
Fügen
wir
sein
harmonisches
Antlitz
zusammen.
Гармония
и
симметрия
смогут
сплести
Harmonie
und
Symmetrie
vermögen
zu
verweben
Всё
то,
что
его
око
узрит
Alles,
was
sein
Auge
erblickt.
Третий
куплет
Dritte
Strophe
Смогут
ли
они
найти
идеальный
баланс?
Werden
sie
die
ideale
Balance
finden
können,
meine
Holde?
И
есть
ли
у
созданий
дар
создавать?
Und
haben
die
Geschöpfe
die
Gabe
zu
erschaffen?
Наступит
ли
Синергис
зависит
от
вас
Ob
Synergis
eintritt,
hängt
von
euch
ab,
Найдите
же,
в
чем
ваша
связь
Findet,
worin
eure
Verbindung
besteht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: анатолий анатольевич семенов, рачинский дмитрий викторович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.