Праздничный пир
Festliches Gelage
Куплет
1:
Лжедмитрий
IV
Strophe
1:
Lschedmitri
IV
Глава
верховного
клана
Oberhaupt
des
obersten
Klans
Стыдно
родной
планеты
остерегаться
Es
ist
eine
Schande,
sich
vor
dem
Heimatplaneten
zu
fürchten
Но
мы
для
неё
теперь
- и
панцирь,
и
карцер
Aber
wir
sind
jetzt
für
ihn
– sowohl
Panzer
als
auch
Kerker
Тысяча
лет
на
каждого
- слишком
долго
Tausend
Jahre
für
jeden
– das
ist
zu
lange
Ей
тяжко
под
нами,
ветра
как
одышка
Бога
Es
ist
schwer
für
sie
unter
uns,
der
Wind
ist
wie
die
Atemnot
Gottes
Нами
как
роем
термитов
матери
лоно
изрыто
Ihr
Schoß
ist
von
uns
wie
von
einem
Termitenschwarm
zerfressen
И
сканер
молит
космос
дать
нам
дом,
где
снова
избыток
Und
der
Scanner
betet
zum
Kosmos,
uns
ein
Zuhause
zu
geben,
wo
es
wieder
Überfluss
gibt
Но
притязаньям
следуя,
зоркое
око
истерто
Doch
den
Ansprüchen
folgend,
ist
das
wachsame
Auge
wundgescheuert
В
поисках
атмосферы
настолько
высокого
сорта
Auf
der
Suche
nach
einer
Atmosphäre
von
so
hoher
Qualität
Семь
кланов
сбились
связками
змей
в
ямах
Sieben
Klans
haben
sich
zu
Schlangenbündeln
in
Gruben
verfangen
И
теперь
сверхцивилизацию
ест
пламя
Und
jetzt
frisst
eine
Flamme
die
Superzivilisation
Околдованный
гибели
ликом
и
сдавшийся
- не
живёт
Wer
vom
Antlitz
des
Untergangs
verzaubert
ist
und
aufgibt
– lebt
nicht
Но
мы
увидели
выход,
забравшись
на
эшафот
Aber
wir
sahen
einen
Ausweg,
als
wir
auf
das
Schafott
stiegen
В
пазухе
незнакомой
туманности
живёт
она
-
Im
Schoß
eines
unbekannten
Nebels
lebt
sie
–
Рождающая
планеты
из
биоволокна
Die
Planeten
aus
Biofaser
gebiert
Наши
планы
её
схватили
мёртвой
хваткой
Unsere
Pläne
haben
sie
mit
eisernem
Griff
gepackt
Она
станет
новых
жилищ
невольной
маткой
Sie
wird
zur
unfreiwilligen
Mutter
neuer
Behausungen
Во
многотонных
колбах
собран
код
In
tonnenschweren
Kolben
wurde
der
Code
gesammelt
В
нём
кровь
и
костный
мозг
от
рода
Корд
Er
enthält
Blut
und
Knochenmark
vom
Geschlecht
der
Kords
Их
везёт
к
плененной
мой
оборонный
флот
Meine
Verteidigungsflotte
bringt
sie
zu
der
Gefangenen
Чтоб
иглой
в
утробе
произведён
был
плод
Damit
durch
eine
Nadel
in
ihrem
Leib
eine
Frucht
erzeugt
wird
За
семь
десятилетий
как
на
конвейерной
ленте
In
sieben
Jahrzehnten
wie
am
Fließband
На
свет
появились
наши
с
ней
совместные
"дети"
Kamen
unsere
gemeinsamen
"Kinder"
zur
Welt
Под
железной
сетью
она
родила
каждому
клану
по
чудесной
планете
Unter
einem
eisernen
Netz
gebar
sie
jedem
Klan
einen
wundervollen
Planeten
И
сегодня
мой
летит
на
последнюю
Und
heute
fliegt
meiner
zum
letzten
Матерь
планет
Mutter
der
Planeten
Я
в
вашей
власти
не
даром
Ich
bin
nicht
umsonst
in
eurer
Gewalt
Я
избавлю
вас
от
старых
кошмаров
Ich
werde
euch
von
alten
Albträumen
befreien
И
была
готова
сотни
лет
ждать
я
Und
ich
war
bereit,
Hunderte
von
Jahren
zu
warten
Чтоб
на
веки
заключить
вас
в
объятия
Um
euch
für
immer
in
meine
Arme
zu
schließen
Вы
забрали
часть
меня,
но
я
не
алчна
Ihr
habt
einen
Teil
von
mir
genommen,
aber
ich
bin
nicht
habgierig
Мои
дети
воссияют
ещё
ярче
Meine
Kinder
werden
noch
heller
erstrahlen
В
этот
миг,
когда
вас
примет
наш
дивный
мир
In
diesem
Moment,
wenn
unsere
wundersame
Welt
euch
aufnimmt
И
начнётся
праздничный
пир
Und
das
festliche
Gelage
beginnt
Куплет
2:
DEEP-EX-SENSE
Strophe
2:
DEEP-EX-SENSE
Капитан
корабля
Kapitän
des
Schiffes
Последняя
нога
нашего
рода
ступает
на
землю
Der
letzte
Fuß
unseres
Geschlechts
betritt
den
Boden
Под
слоями
почвы
плодородной
громадное
сердце
Unter
den
Schichten
fruchtbaren
Bodens
ein
riesiges
Herz
Слышно
дыханье
через
кратеры,
впадины
Man
hört
das
Atmen
durch
Krater
und
Senken
Дитя,
бережно
согретое
сиянием
матери
Ein
Kind,
behutsam
gewärmt
vom
Glanz
der
Mutter
Шипастые
стебли
кроваво-красных
растений
Stachelige
Stängel
blutroter
Pflanzen
Тянутся
к
небу,
их
стволы
плодами
усеяны
Strecken
sich
zum
Himmel,
ihre
Stämme
sind
mit
Früchten
übersät
Только
вот,
не
заметив
укол
от
зловещих
шипов
Nur,
ohne
den
Stich
der
unheilvollen
Dornen
zu
bemerken
Неаккуратный
ребенок
срывает
с
дерева
плод
Pflückt
ein
unvorsichtiges
Kind
eine
Frucht
vom
Baum
В
его
плоть
вонзались
корни,
вскрыв
обман
Wurzeln
drangen
in
sein
Fleisch
ein
und
enthüllten
den
Betrug
И
за
каплей
крови
хлынул
океан
Und
nach
einem
Tropfen
Blut
strömte
ein
Ozean
И
под
крики
полезли
полипы
из
недр
земли
Und
unter
Schreien
krochen
Polypen
aus
den
Tiefen
der
Erde
За
желанный
дом
мы
приняли
капкан!
Wir
hielten
das
ersehnte
Zuhause
für
eine
Falle!
Побежали
к
кораблям,
но
спасаться
поздно
Wir
rannten
zu
den
Schiffen,
aber
es
war
zu
spät,
um
zu
fliehen
Их
уже
стали
якорями
оплетать
отростки
Sie
wurden
bereits
von
Trieben
umschlungen,
die
zu
Ankern
wurden
Из
последних
сил
бегу
на
капитанский
мостик
Mit
letzter
Kraft
renne
ich
zur
Kommandobrücke
Там
все
кланы
в
космос
шлют
сигналы
SOS!
Dort
senden
alle
Klans
SOS-Signale
in
den
Weltraum!
В
их
жилах
наша
кровь
и
они
возжелали
еще
In
ihren
Adern
fließt
unser
Blut,
und
sie
verlangten
nach
mehr
Высасывая
ее
голодным
планетарным
клещом
Indem
sie
es
mit
einem
hungrigen
planetarischen
Parasiten
aussaugten
В
далеком
космосе
челнок
ловит
сигнал
из
вне
-
Im
fernen
Weltraum
fängt
ein
Shuttle
ein
Signal
von
außen
auf
-
Так
к
себе
манит
жертв
кровавый
парад
планет
So
lockt
die
blutige
Planetenparade
Opfer
an
Матерь
планет
Mutter
der
Planeten
Я
в
вашей
власти
не
даром
(Грядет
расплата)
Ich
bin
nicht
umsonst
in
eurer
Gewalt
(Die
Abrechnung
naht)
Я
избавлю
вас
от
старых
кошмаров
(Я
новый
кошмар)
Ich
werde
euch
von
alten
Albträumen
befreien
(Ich
bin
ein
neuer
Albtraum)
И
была
готова
сотни
лет
ждать
я
Und
ich
war
bereit,
Hunderte
von
Jahren
zu
warten
Чтоб
на
веки
заключить
вас
в
объятия
Um
euch
für
immer
in
meine
Arme
zu
schließen
Вы
забрали
часть
меня,
но
я
не
алчна
Ihr
habt
einen
Teil
von
mir
genommen,
aber
ich
bin
nicht
habgierig
Мои
дети
воссияют
ещё
ярче
Meine
Kinder
werden
noch
heller
erstrahlen
В
этот
миг,
когда
вас
примет
наш
дивный
мир
In
diesem
Moment,
wenn
unsere
wundersame
Welt
euch
aufnimmt
Да
начнётся
праздничный
пир!
Möge
das
festliche
Gelage
beginnen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: анатолий анатольевич семенов, рачинский дмитрий викторович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.