DEEP-EX-SENSE feat. Лжедмитрий IV - Праздничный пир - перевод текста песни на немецкий

Праздничный пир - DEEP-EX-SENSE , Лжедмитрий IV перевод на немецкий




Праздничный пир
Festliches Gelage
Куплет 1: Лжедмитрий IV
Strophe 1: Lschedmitri IV
Глава верховного клана
Oberhaupt des obersten Klans
Стыдно родной планеты остерегаться
Es ist eine Schande, sich vor dem Heimatplaneten zu fürchten
Но мы для неё теперь - и панцирь, и карцер
Aber wir sind jetzt für ihn sowohl Panzer als auch Kerker
Тысяча лет на каждого - слишком долго
Tausend Jahre für jeden das ist zu lange
Ей тяжко под нами, ветра как одышка Бога
Es ist schwer für sie unter uns, der Wind ist wie die Atemnot Gottes
Нами как роем термитов матери лоно изрыто
Ihr Schoß ist von uns wie von einem Termitenschwarm zerfressen
И сканер молит космос дать нам дом, где снова избыток
Und der Scanner betet zum Kosmos, uns ein Zuhause zu geben, wo es wieder Überfluss gibt
Но притязаньям следуя, зоркое око истерто
Doch den Ansprüchen folgend, ist das wachsame Auge wundgescheuert
В поисках атмосферы настолько высокого сорта
Auf der Suche nach einer Atmosphäre von so hoher Qualität
Семь кланов сбились связками змей в ямах
Sieben Klans haben sich zu Schlangenbündeln in Gruben verfangen
И теперь сверхцивилизацию ест пламя
Und jetzt frisst eine Flamme die Superzivilisation
Околдованный гибели ликом и сдавшийся - не живёт
Wer vom Antlitz des Untergangs verzaubert ist und aufgibt lebt nicht
Но мы увидели выход, забравшись на эшафот
Aber wir sahen einen Ausweg, als wir auf das Schafott stiegen
В пазухе незнакомой туманности живёт она -
Im Schoß eines unbekannten Nebels lebt sie
Рождающая планеты из биоволокна
Die Planeten aus Biofaser gebiert
Наши планы её схватили мёртвой хваткой
Unsere Pläne haben sie mit eisernem Griff gepackt
Она станет новых жилищ невольной маткой
Sie wird zur unfreiwilligen Mutter neuer Behausungen
Во многотонных колбах собран код
In tonnenschweren Kolben wurde der Code gesammelt
В нём кровь и костный мозг от рода Корд
Er enthält Blut und Knochenmark vom Geschlecht der Kords
Их везёт к плененной мой оборонный флот
Meine Verteidigungsflotte bringt sie zu der Gefangenen
Чтоб иглой в утробе произведён был плод
Damit durch eine Nadel in ihrem Leib eine Frucht erzeugt wird
За семь десятилетий как на конвейерной ленте
In sieben Jahrzehnten wie am Fließband
На свет появились наши с ней совместные "дети"
Kamen unsere gemeinsamen "Kinder" zur Welt
Под железной сетью она родила каждому клану по чудесной планете
Unter einem eisernen Netz gebar sie jedem Klan einen wundervollen Planeten
И сегодня мой летит на последнюю
Und heute fliegt meiner zum letzten
Матерь планет
Mutter der Planeten
Я в вашей власти не даром
Ich bin nicht umsonst in eurer Gewalt
Я избавлю вас от старых кошмаров
Ich werde euch von alten Albträumen befreien
И была готова сотни лет ждать я
Und ich war bereit, Hunderte von Jahren zu warten
Чтоб на веки заключить вас в объятия
Um euch für immer in meine Arme zu schließen
Вы забрали часть меня, но я не алчна
Ihr habt einen Teil von mir genommen, aber ich bin nicht habgierig
Мои дети воссияют ещё ярче
Meine Kinder werden noch heller erstrahlen
В этот миг, когда вас примет наш дивный мир
In diesem Moment, wenn unsere wundersame Welt euch aufnimmt
И начнётся праздничный пир
Und das festliche Gelage beginnt
Куплет 2: DEEP-EX-SENSE
Strophe 2: DEEP-EX-SENSE
Капитан корабля
Kapitän des Schiffes
Последняя нога нашего рода ступает на землю
Der letzte Fuß unseres Geschlechts betritt den Boden
Под слоями почвы плодородной громадное сердце
Unter den Schichten fruchtbaren Bodens ein riesiges Herz
Слышно дыханье через кратеры, впадины
Man hört das Atmen durch Krater und Senken
Дитя, бережно согретое сиянием матери
Ein Kind, behutsam gewärmt vom Glanz der Mutter
Шипастые стебли кроваво-красных растений
Stachelige Stängel blutroter Pflanzen
Тянутся к небу, их стволы плодами усеяны
Strecken sich zum Himmel, ihre Stämme sind mit Früchten übersät
Только вот, не заметив укол от зловещих шипов
Nur, ohne den Stich der unheilvollen Dornen zu bemerken
Неаккуратный ребенок срывает с дерева плод
Pflückt ein unvorsichtiges Kind eine Frucht vom Baum
В его плоть вонзались корни, вскрыв обман
Wurzeln drangen in sein Fleisch ein und enthüllten den Betrug
И за каплей крови хлынул океан
Und nach einem Tropfen Blut strömte ein Ozean
И под крики полезли полипы из недр земли
Und unter Schreien krochen Polypen aus den Tiefen der Erde
За желанный дом мы приняли капкан!
Wir hielten das ersehnte Zuhause für eine Falle!
Побежали к кораблям, но спасаться поздно
Wir rannten zu den Schiffen, aber es war zu spät, um zu fliehen
Их уже стали якорями оплетать отростки
Sie wurden bereits von Trieben umschlungen, die zu Ankern wurden
Из последних сил бегу на капитанский мостик
Mit letzter Kraft renne ich zur Kommandobrücke
Там все кланы в космос шлют сигналы SOS!
Dort senden alle Klans SOS-Signale in den Weltraum!
В их жилах наша кровь и они возжелали еще
In ihren Adern fließt unser Blut, und sie verlangten nach mehr
Высасывая ее голодным планетарным клещом
Indem sie es mit einem hungrigen planetarischen Parasiten aussaugten
В далеком космосе челнок ловит сигнал из вне -
Im fernen Weltraum fängt ein Shuttle ein Signal von außen auf -
Так к себе манит жертв кровавый парад планет
So lockt die blutige Planetenparade Opfer an
Матерь планет
Mutter der Planeten
Я в вашей власти не даром (Грядет расплата)
Ich bin nicht umsonst in eurer Gewalt (Die Abrechnung naht)
Я избавлю вас от старых кошмаров новый кошмар)
Ich werde euch von alten Albträumen befreien (Ich bin ein neuer Albtraum)
И была готова сотни лет ждать я
Und ich war bereit, Hunderte von Jahren zu warten
Чтоб на веки заключить вас в объятия
Um euch für immer in meine Arme zu schließen
Вы забрали часть меня, но я не алчна
Ihr habt einen Teil von mir genommen, aber ich bin nicht habgierig
Мои дети воссияют ещё ярче
Meine Kinder werden noch heller erstrahlen
В этот миг, когда вас примет наш дивный мир
In diesem Moment, wenn unsere wundersame Welt euch aufnimmt
Да начнётся праздничный пир!
Möge das festliche Gelage beginnen!





Авторы: анатолий анатольевич семенов, рачинский дмитрий викторович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.