Текст песни и перевод на английский Def P - Ander Level
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Muziek:
Zebulon,
tekst:
Def
P.
1998)
(Music:
Zebulon,
lyrics:
Def
P.
1998)
Ik
zat
weer
eens
een
keer
op
een
verjaardagsfeest
I
found
myself
once
again
at
a
birthday
bash,
En
dan
denk
ik
toch
het
meest:
"Was
ik
nou
maar
niet
geweest!"
Thinking,
"Damn,
I
wish
I
hadn't
come
to
this
trash!"
Want
het
is
altijd
hetzelfde,
tam
en
saai
It's
always
the
same,
so
tame
and
so
dull,
Maar
eenmaal
high
van
de
Thai
vind
ik
toch
wel
weer
m′n
draai
But
once
the
Thai
kicks
in,
I
start
to
feel
kinda
cool.
En
dan
hoor
ik
het
gelul,
de
chronische
flauwekul
Then
I
hear
the
drivel,
the
chronic,
stale
crap,
Die
het
evenwicht
verstoord
in
mijn
harmonische
skull
Disturbing
the
balance
in
my
harmonic
skull
cap.
Dat
geleuter
enzo,
op
dat
kleuterniveau
That
mindless
chatter,
on
that
kindergarten
plane,
Ik
breek
het
door
en
geef
gehoor
met
strakke
leuzen
kado
I
break
it
down,
respond
with
tight
rhymes,
it's
insane.
Maar
hé,
ze
komen
niet
aan
Ik
zie
de
grappen
ontgaan
But
hey,
they
don't
get
it,
the
jokes
fly
right
past,
De
neuronen
poppen
bijna
uit
hun
strakke
membraan
Neurons
almost
popping
out
their
tight
membrane,
fast.
Woordenmoppen
die
floppen,
maar
ik
tap
ze
en
snap
ze,
Puns
that
flop,
I
tap
'em
and
snap
'em
with
ease,
Maar
bij
leken
blijft
het
steken
tussen
weke
synapsen
But
for
laymen
they
get
stuck
between
weak
synapses,
please.
Kijk
daar!
De
gebieden
van
Wernicke
en
Broca
Look
there!
Wernicke
and
Broca's
areas,
see?
Zijn
blijkbaar
onbereikbaar
Fok
het
gezeik
daar!
Seemingly
unreachable,
fuck
the
bullshit,
agree?
Muziek
gonst
in
mijn
rechter
hersenhelft
rond
Music
thrums
in
my
right
brain
hemisphere
round,
En
het
gelul
verdwijnt
nu
langzaam
naar
de
achtergrond
And
the
chatter
fades
slowly
into
the
background.
In
mijn
onderbewustzijn
is
het
fijn
in
m'n
brein
In
my
subconscious,
it's
fine
in
my
brain,
Waar
d′r
altijd
beats
zijn
drop
ik
rijms
voor
de
gein
Where
beats
always
reside,
I
drop
rhymes
for
the
gain.
En
ik
kom
in
een
trance,
de
gesprekken
gaan
door
And
I
fall
into
a
trance,
the
conversations
go
on,
Maar
weinig
kans
dat
ik
iets
van
dat
gemekker
nog
hoor
But
little
chance
I'll
hear
any
of
that
babble,
so
long.
Wat
ze
zeggen
is
voor
mij
totaal
niet
interessant,
What
they
say
is
of
no
interest
to
me,
Relevant,
penetrant
want
ik
zit
in
een
ver
land
Irrelevant,
penetrating,
'cause
I'm
in
a
far
country.
Dus
sorry
als
je
pratend
tegenover
me
stond,
So
sorry
if
you
were
talking,
standing
right
there,
Maar
ik
zweef
in
m'n
eigen
wereld
rond
But
I'm
floating
in
my
own
world,
without
a
care.
Ik
zit
op
een
ander
level
dan
jij,
een
andere
frequentie
I'm
on
another
level
than
you,
a
different
frequency,
Ik
zit
op
een
ander
level
dan
jij,
een
andere
dimensie
I'm
on
another
level
than
you,
another
dimension,
see?
Ik
zit
op
een
ander
level
dan
jij,
een
ander
niveau
I'm
on
another
level
than
you,
a
different
plane,
Ik
zit
op
een
ander
level
dan
jij,
een
hoger
plateau
I'm
on
another
level
than
you,
a
higher
plateau
I
claim.
Als
een
Eurodance-hitter
in
je
neurotransmitter
Like
a
Eurodance
hit
in
your
neurotransmitter,
Kom
ik
fitter
dan
die
shitters
met
hun
glamour
en
glitter
I
come
fitter
than
those
shitters
with
their
glamour
and
glitter.
Ze
zijn
niet
op
de
hoogte
van
de
politiekologische
They're
not
aware
of
the
politicological,
En
sociaal-psychologische
en
neurofysiologische
And
social-psychological,
neurophysiological,
Achtergronden
van
de
onderhonden
die
zij
vonden
Backgrounds
of
the
underdogs
they
found,
Uit
de
ondergronden
reis
ik
zoals
zij
dat
nimmer
konden
From
the
underground
I
travel,
like
they
never
could,
profound.
Door
cocaïne,
heroïne,
benzedrine,
morfine
Through
cocaine,
heroin,
benzedrine,
morphine,
Draait
hun
hele
leven
om
verdienen
en
om
grienen
Their
whole
life
revolves
around
earning
and
whining.
Maar
ik
heb
de
pure,
van
nature
en
niet
dure
But
I
have
the
pure,
natural,
not
expensive
kind,
Dopamine,
endorfine
en
het
zal
je
dus
bezuren
Dopamine,
endorphin,
it
will
mess
with
your
mind.
Als
je
mij
fokt
omdat
je
weer
die
'vitaminen′
slikt,
If
you
fuck
with
me
'cause
you're
popping
those
"vitamins"
again,
Want
ik
hit
je
met
een
toxische
adrenalinekick
I'll
hit
you
with
a
toxic
adrenaline
kick,
my
friend.
Gevangen
in
het
netwerk
van
onvolkomenheden
Trapped
in
the
network
of
imperfections,
Wordt
de
overgave
aan
het
Absolute
nu
vermeden
Surrender
to
the
Absolute
is
now
prevented,
no
exceptions.
Want
deze
fundamentele
wilbevelen
van
de
psyche
For
these
fundamental
desires
of
the
psyche,
Is
je
vrijheid
laten
vliegen
door
jezelf
voor
te
liegen
Is
to
let
your
freedom
fly
by
lying
to
yourself,
like
a
tyke.
Op
deze
rapbol
ben
jij
een
micro-organisme
On
this
rap
ball,
you're
a
microorganism,
it's
true,
Gezien
je
level
adviseer
ik
rijmpacifisme
Considering
your
level,
I
advise
rhyme
pacifism
for
you.
Elektronen,
neutronen,
protonen,
beattonen
Electrons,
neutrons,
protons,
beat
tones,
De
beste
wetenschappers
kunnen
mij
niet
klonen
The
best
scientists
can't
clone
my
moans.
Wietklonen
geven
mij
atomische
kracht
Weed
clones
give
me
atomic
power,
En
mijn
geest
overstijgt
mijn
anatomische
macht
And
my
mind
transcends
my
anatomical
might,
every
hour.
Dus
sorry
als
jij
je
eigen
werk
beter
vond,
So
sorry
if
you
thought
your
own
work
was
better,
Maar
ik
zweef
in
m′n
eigen
wereld
rond
But
I'm
floating
in
my
own
world,
like
a
feather.
Ik
zit
op
een
ander
level
dan
jij,
een
andrere
frequentie
I'm
on
another
level
than
you,
a
different
frequency,
Ik
zit
op
een
ander
level
dan
jij,
een
andere
dimensie
I'm
on
another
level
than
you,
another
dimension,
see?
Ik
zit
op
een
ander
level
dan
jij,
een
ander
niveau
I'm
on
another
level
than
you,
a
different
plane,
Ik
zit
op
een
ander
level
dan
jij,
een
hoger
plateau
I'm
on
another
level
than
you,
a
higher
plateau
I
claim.
Ik
ben
autodidact,
hetero,
autochtoon
I'm
self-taught,
straight,
autochthonous,
Rap
strakker
dan
strak
en
hou
de
metronoom
in
toom
Rap
tighter
than
tight,
keep
the
metronome
harmonious.
Een
meesterwerk
is
en
blijft
altijd
het
meeste
werk,
A
masterpiece
is
and
always
will
be
the
most
work,
Maar
meer
feest
dan
werk
is
wat
ik
bij
jou
het
meeste
merk
But
more
party
than
work
is
what
I
notice
in
you,
it's
a
quirk.
Mijn
rijmvocabulaire
breekt
de
tijdsbarriêre
My
rhyme
vocabulary
breaks
the
time
barrier,
Ik
zoek
het
eeuwig
leven
in
mijn
rijmcarriêre
I
seek
eternal
life
in
my
rhyme
career,
it's
clearer.
Als
een
uitslovende,
oplichter
uitdovende,
Like
a
lavish,
fading,
con
artist,
Battlepremie
op
m'n
eigen
hoofd
uitlovende
Offering
a
battle
bounty
on
my
own
head,
the
smartest.
Werkoholist,
mijn
werk
sist
als
solist
Workaholic,
my
work
hisses
as
a
soloist,
Ik
win
beslist
als
jij
het
werk
van
de
ouwe
school
mist
I'll
definitely
win
if
you
miss
the
old
school's
list.
De
knappere
en
dappere,
ik
laat
je
oren
klapperen
The
sharper
and
braver,
I'll
make
your
ears
flap,
Ik
haat
dat
slappere
dus
laat
je
handjes
nou
maar
wapperen
I
hate
that
slackness,
so
wave
your
hands,
don't
nap.
Voor
een
woordenspervuur
of
met
bussen
Sparvar
For
a
word
barrage
or
with
Sparvar
buses,
Kick
het
top
to
bottom
of
een
windowdown
whole
car
Kick
it
top
to
bottom
or
a
window-down
whole
car
fusses.
Je
tekst
is
als
een
throw
up,
een
bubbleletter
blow
up
Your
text
is
like
a
throw-up,
a
bubble
letter
blow-up,
Hinderlijk
en
kinderlijk
dus
hijs
je
′Up
& Go'
op
Annoying
and
childish,
so
hoist
your
'Up
& Go'
cup.
Voor
de
wrede
wereldwijze
woordenwildstyle
For
the
cruel,
worldly,
word
wildstyle,
Zelfs
Hitler
zocht
in
mijn
spreekvermogen
nog
z′n
heil
Even
Hitler
sought
his
salvation
in
my
eloquence
for
a
while.
Want
m'n
woorden
zijn
te
gek
of
ben
ik
te
gek
voor
woorden?
'Cause
my
words
are
too
crazy,
or
am
I
too
crazy
for
words?
De
rederijkers
zijn
een
rede
rijker
om
te
scoren
The
rhetoricians
have
one
more
reason
to
score,
like
nerds.
Van
de
ridderepiek,
renaissance,
romantiek,
From
the
knightly
peak,
renaissance,
romantic,
Classicisme,
modernisme
naar
de
raptechniek
Classicism,
modernism
to
the
rap
technique,
gigantic.
Van
de
traditionele
naar
de
expirimentele
poëzie
From
traditional
to
experimental
poetry,
Tot
aan
het
tijdperk
van
Def
P.
To
the
era
of
Def
P.,
you
see.
Ik
zit
op
een
ander
level
dan
jij,
een
andrere
frequentie
I'm
on
another
level
than
you,
a
different
frequency,
Ik
zit
op
een
ander
level
dan
jij,
een
andere
dimensie
I'm
on
another
level
than
you,
another
dimension,
see?
Ik
zit
op
een
ander
level
dan
jij,
een
ander
niveau
I'm
on
another
level
than
you,
a
different
plane,
Ik
zit
op
een
ander
level
dan
jij,
een
hoger
plateau
I'm
on
another
level
than
you,
a
higher
plateau
I
claim.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Hankers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.