Delirium - Нащо - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Delirium - Нащо




Нащо
Wozu
Нащо ти дивишся в мої пластмасові очі?
Wozu schaust du in meine Plastikaugen?
Хіба ти не бачиш: так жити я більше не хочу?
Siehst du denn nicht: So will ich nicht mehr leben?
Сни, де все геть погано, були пророчі
Träume, in denen alles ganz schlecht war, waren prophetisch
Дні стали дуже страшними, темніше за ночі
Die Tage wurden sehr schrecklich, dunkler als die Nächte
В тебе не вийде сповільнити смерть
Du wirst es nicht schaffen, den Tod zu verlangsamen
Посередені безпосереддя
Inmitten der Mittelmäßigkeit
Прийде момент
Der Moment wird kommen
Я заспіваю
Ich werde singen
Пісню останню свою
Mein letztes Lied
Більше немає страху та болю
Es gibt keine Angst und keinen Schmerz mehr
Зникле буле пересердя
Das Vorgefühl ist verschwunden
До зустрічі, люба
Auf Wiedersehen, Liebste
Я буду чекати
Ich werde warten
Чекати на тебе в раю
Auf dich im Paradies warten
Боротьба з відчуттями стає все коротше
Der Kampf mit den Gefühlen wird immer kürzer
Рветься назовню сердце, болить та стукоче
Das Herz drängt nach außen, schmerzt und pocht
"Як було, вже не буде" невпинно шепочеш
"Wie es war, wird es nicht mehr sein", flüsterst du unaufhörlich
То нащо ти дивишся в мої пластмасові очі?
Also wozu schaust du in meine Plastikaugen?
В тебе не вийде сповільнити смерть
Du wirst es nicht schaffen, den Tod zu verlangsamen
Посередені безпосереддя
Inmitten der Mittelmäßigkeit
Прийде момент
Der Moment wird kommen
Я заспіваю
Ich werde singen
Пісню останню свою
Mein letztes Lied
Більше немає страху та болю
Es gibt keine Angst und keinen Schmerz mehr
Зникле буле пересердя
Das Vorgefühl ist verschwunden
До зустрічі, люба
Auf Wiedersehen, Liebste
Я буду чекати
Ich werde warten
Чекати на тебе в раю
Auf dich im Paradies warten





Авторы: Yehor Kiktenko, іван приходченко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.