Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Серед
вулиць
чужих
країн
Inmitten
fremder
Straßen
Вже
не
чутно
тривоги
дзвін
Hört
man
das
Läuten
der
Angst
nicht
mehr
Тінь
уходить
з
під
яворів
Der
Schatten
weicht
unter
den
Ahornbäumen
Все
не
так,
як
колись
хотів
Alles
ist
anders,
als
du
es
einst
wolltest
Вже
не
стати
одним
із
тих
Du
wirst
nicht
mehr
einer
von
denen
sein
Хто
малює
останній
штрих
Die
den
letzten
Strich
zeichnen
Намагався,
але
не
встиг
Du
hast
es
versucht,
aber
nicht
geschafft
І
потроху
порив
цей
втих
Und
allmählich
verebbte
dieser
Drang
Ти
від
правди
біжав
щосил
Du
bist
vor
der
Wahrheit
davongerannt
Озирнувся,
та
зрозумів
Hast
dich
umgesehen
und
verstanden
Що
у
гуркіті
злих
сердець
Dass
du
im
Lärm
böser
Herzen
Загубив
самого
себе
Dich
selbst
verloren
hast
У
полоні
гучних
думок
Gefangen
in
lauten
Gedanken
Що
сплелися
в
густий
клубок
Die
sich
zu
einem
dichten
Knäuel
verflochten
haben
Заховавшись
від
балачок
Versteckt
vor
dem
Gerede
Ти
рішуче
жмеш
на
гачок
Drückst
du
entschlossen
den
Abzug
Час
зупинено
- нам
пора
Die
Zeit
ist
angehalten
- es
ist
Zeit
für
uns
Шлях
малює
з
небес
стріла
Ein
Pfeil
aus
dem
Himmel
zeichnet
den
Weg
Промінь
манить
за
горизонт
Ein
Strahl
lockt
hinter
den
Horizont
Ми
крокуєм
туди
разом
Wir
gehen
gemeinsam
dorthin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yehor Kiktenko, іван приходченко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.