Delta H - Dios Con Nosotros - перевод текста песни на немецкий

Dios Con Nosotros - Delta Hперевод на немецкий




Dios Con Nosotros
Gott mit uns
Yo sólo espero que uses el vestido que quiero
Ich hoffe nur, dass du das Kleid trägst, das ich mag
Y oír salir de esa boca loca un te quiero
Und aus diesem verrückten Mund ein "Ich liebe dich" hören
Si el dress o el pantalón ¿Qué le quito primero?
Ob Kleid oder Hose, was ziehe ich zuerst aus?
Depende de cuantos botones le pusieron
Hängt davon ab, wie viele Knöpfe sie angebracht haben
Yo que quieres jugar, yo conozco un lugar
Ich weiß, dass du spielen willst, ich kenne einen Ort
Donde las olas besan lento la orilla del mar,
Wo die Wellen sanft das Ufer des Meeres küssen,
No me dejo de preguntar (...untar)
Ich höre nicht auf zu fragen (...eincremen)
¿Para qué compras ropa tan cara si sólo te la voy a quitar?
Warum kaufst du so teure Kleidung, wenn ich sie dir sowieso nur ausziehe?
Yo muy bien lo que tu quieres y lo quiero pero prefiero,
Ich weiß sehr gut, was du willst, und ich will es auch, aber ich bevorzuge es,
Ser otro soltero sin dinero pero que al menos fue sincero
Ein weiterer Junggeselle ohne Geld zu sein, der aber wenigstens ehrlich war
Tu corazón es corazón y con razón no hay hipocresía
Dein Herz ist ein Herz und mit Recht gibt es keine Heuchelei
No cabe el amor no sabes del dolor del sabor de esta poesía
Es passt keine Liebe, du kennst nicht den Schmerz, den Geschmack dieser Poesie
Nena ya sabes lo que dicen
Mädel, du weißt, was sie sagen
Dos agujas no se pueden picar ni dejar cicatrices
Zwei Nadeln können sich nicht stechen oder Narben hinterlassen
Dirás que ¿Qué puedo hacer yo?
Du wirst sagen: Was kann ich tun?
Puedo hacerte canciones, un muy buen café, puedo hacerte el amor (oh)
Ich kann dir Lieder schreiben, einen sehr guten Kaffee machen, ich kann dich lieben (oh)
You let me the day, (ajá, oh, oh)
You let me the day, (aha, oh, oh)
When you'd never let me go
When you'd never let me go
(Bien, yeah, Dios con nosotros)
(Gut, yeah, Gott mit uns)
You let me the day, (ajá, oh, oh)
You let me the day, (aha, oh, oh)
When you'd never let me go
When you'd never let me go
No flaco, no flaco,
Nein, Junge, nein, Junge,
Por favor lo que lo llamas es un juego recuerda lo que pasó
Bitte, was du ein Spiel nennst, erinnere dich, was passiert ist
Decía mi corazón, con razón
Sagte mein Herz, mit Recht
has tenido sexo muchas veces pero nunca has hecho el amor
Du hattest schon oft Sex, aber du hast nie Liebe gemacht
No, no, no paro de buscarla de noche y de día
Nein, nein, ich höre nicht auf, sie Tag und Nacht zu suchen
Los huaraches se me acaban de buscar yo a mi María,
Meine Sandalen sind abgelaufen, weil ich meine Maria gesucht habe,
Por toda la nación, por cada canción, por cada rincón,
Durch die ganze Nation, durch jedes Lied, durch jede Ecke,
Soy la perfecta combinación del talento, conserva y corazón, así que
Ich bin die perfekte Kombination aus Talent, Erhaltung und Herz, also
Dámelo a mí, dámelo a primero,
Gib es mir, gib es mir zuerst,
Llamas a mí, si te vi, me prendí sin fuego,
Ruf mich an, wenn ich dich sah, entzündete ich mich ohne Feuer,
Ella se pregunta si la amo,
Sie fragt sich, ob ich sie liebe,
Yo me pregunto ¿Cómo sería la vida sin preguntarnos?
Ich frage mich, wie das Leben wäre, ohne uns zu fragen?
Ella se pregunta si quiero,
Sie fragt sich, ob ich will,
Un día me lo iba a preguntar pero yo la besé primero,
Eines Tages wollte ich sie fragen, aber ich küsste sie zuerst,
Nena cuando estés conmigo todo estará bien,
Mädel, wenn du bei mir bist, wird alles gut,
Dios con nosotros, contra nosotros ¿Quién?
Gott mit uns, wer gegen uns?
You let me the day, (ajá, oh, oh)
You let me the day, (aha, oh, oh)
When you'd never let me go
When you'd never let me go
(Bien, así es, como dice ahí...)
(Gut, genau, wie es da steht...)
You let me the day, (ajá, oh, oh)
You let me the day, (aha, oh, oh)
When you'd never let me go
When you'd never let me go
Bien, esto se llamó Dios con nosotros,
Gut, das nannte sich "Gott mit uns",
Dedicado a Jesús mi buen amigo el que siempre está ahí,
Gewidmet Jesus, meinem guten Freund, der immer da ist,
Y para todos los que sienten esta música de corazón
Und für alle, die diese Musik von Herzen fühlen
Que salió desde otro corazón dice...
Die aus einem anderen Herzen kam, sagt...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.