Delta H - The Confession - перевод текста песни на немецкий

The Confession - Delta Hперевод на немецкий




The Confession
Das Geständnis
Quiero una métrica,
Ich will eine Metrik,
Tan dificilísima para aplicar,
So extrem schwierig anzuwenden,
Tan dificilísima que las milésimas milerrimas me harán encajar,
So extrem schwierig, dass die Millisekunden-Millerrimen mich einpassen lassen,
Hey yo, suelto rápido el veneno,
Hey yo, ich lasse das Gift schnell frei,
Como una cobra cuando ataca,
Wie eine Kobra, wenn sie angreift,
Yo voy de sobra en cada obra,
Ich bin in jedem Werk überlegen,
No podrá cobrar si es que la flaca
Sie wird nicht kassieren können, wenn die Dürre
Empieza con su método,
Mit ihrer Methode anfängt,
Que si parpadeas pues te meto dos,
Wenn du blinzelst, verpasse ich dir zwei,
Con mi ritmo semi automático,
Mit meinem halbautomatischen Rhythmus,
No te diste cuenta ya, típico
Du hast es nicht gemerkt, typisch
Un chico flaco desde México,
Ein dünner Junge aus Mexiko,
Te lanza versos desde el ático,
Wirft dir Verse vom Dachboden zu,
No es el típico, un lírico,
Er ist nicht der Typische, ein Lyriker,
Te digo amigo el castigo va a ser el látigo
Ich sage dir, Freund, die Strafe wird die Peitsche sein
Son mil latigazos por cada rima mala que des
Es sind tausend Peitschenhiebe für jeden schlechten Reim, den du bringst
Con mi hostil látigo pego más fuerte de lo que crees
Mit meiner feindseligen Peitsche schlage ich fester zu, als du denkst
Ni Kill Bill ha sido tan sádico
Nicht einmal Kill Bill war so sadistisch
Así como soy yo
So wie ich bin
Tan clásico y tan ácido
So klassisch und so ätzend
Que casi doblé el acero
Dass ich fast den Stahl verbogen habe
Con mis palabras
Mit meinen Worten
Con mi paladar para dar más
Mit meinem Gaumen, um mehr zu geben
Abracadabras, cada frase y cada brazo está de más
Abrakadabra, jeder Satz und jeder Arm ist zu viel
Caras para atrás
Gesichter nach hinten
No verás porque este flaco jamás
Du wirst nicht sehen, weil dieser Dünne niemals
Para para respirar sólo para posar para cámaras
Anhält, um zu atmen, nur um für Kameras zu posieren
Oh, oh (This is my confession)
Oh, oh (Das ist mein Geständnis)
Porque todos tenemos una, eh, ¿quién dice que no?
Weil wir alle eins haben, eh, wer sagt, dass nicht?
No me vengas con eso ahora, vamos a dejarlo claro de una vez por todas
Komm mir jetzt nicht damit, lass es uns ein für alle Mal klarstellen
Vamos a dejarlo claro de una vez por todas
Lass es uns ein für alle Mal klarstellen
Dios está con nosotros, ¿Quién dice que no?
Gott ist mit uns, wer sagt, dass nicht?
Hey tú, hey
Hey du, hey du
Hey tú, niño ven para acá
Hey du, Junge, komm her
Te enseñaré a rapear como Dios manda
Ich zeige dir, wie man richtig rappt
A controlar la bola a como solamente yo la muevo por la banda
Wie man den Ball kontrolliert, so wie nur ich ihn an der Linie bewege
Tu musa voy a usar de excusa aunque sea pequeño como el pelusa (musa)
Deine Muse werde ich als Ausrede benutzen, auch wenn ich klein bin wie Pelusa (Muse)
Este pibe escribe con una técnica que ya no se usa
Dieser Junge schreibt mit einer Technik, die nicht mehr verwendet wird
Y es con corazón, del tamaño de una corporación
Und es ist mit Herz, von der Größe eines Konzerns
Del tamaño de una cosmo nación, cierra la acción de la oración
Von der Größe einer Kosmos-Nation, beende die Handlung des Gebets
Tengo razón y a continuación consigo la mezcla perfecta
Ich habe Recht und im Folgenden erhalte ich die perfekte Mischung
Chico no podrás detectar el néctar,
Mädchen, du wirst den Nektar nicht entdecken können,
Para inyectar, hectáreas de rimas selectas
Um Hektar ausgewählter Reime zu injizieren
Yo sigo con cabeza fría aquí había días que perdía
Ich bleibe weiterhin mit kühlem Kopf, ja, hier gab es Tage, an denen ich verlor
Pero decía mi amor confía guíate la vía de mi alegría
Aber ich sagte, meine Liebe, vertraue, lass dich vom Weg meiner Freude leiten
Podría ser mal otra vía (?) viajaría de tu habitación a la mía
Es könnte ein anderer Weg sein (?) Ich würde von deinem Zimmer zu meinem reisen
Como un espía de la CIA borraría de tu memoria la apatía
Wie ein CIA-Spion würde ich die Apathie aus deinem Gedächtnis löschen
Es mi filosofía de que en esta vida sólo hay dos estaciones
Es ist meine Philosophie, dass es in diesem Leben nur zwei Jahreszeiten gibt
Primavera y la del autobús que me trae de regreso a mi casa c
Frühling und die Bushaltestelle, die mich zurück nach Hause bringt, c
La confesión de esta noche Padre es que la música me atrapa
Das Geständnis dieser Nacht, Vater, ist, dass die Musik mich fesselt
Que me ata y que me mata
Dass sie mich bindet und mich tötet
Que ella es mi Hakuna Matata
Dass sie mein Hakuna Matata ist
Oh, oh (This is my confession)
Oh, oh (Das ist mein Geständnis)
Porque todos tenemos una, eh, ¿quién dice que no?
Weil wir alle eins haben, eh, wer sagt, dass nicht?
No me vengas con eso ahora, vamos a dejarlo claro de una vez por todas
Komm mir jetzt nicht damit, lass es uns ein für alle Mal klarstellen
Vamos a dejarlo claro de una vez por todas
Lass es uns ein für alle Mal klarstellen
Dios está con nosotros, ¿Quién dice que no?
Gott ist mit uns, wer sagt, dass nicht?





Авторы: Roberto Alvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.