Denise Rosenthal - Centenas De Miles De Años - перевод текста песни на немецкий

Centenas De Miles De Años - Denise Rosenthalперевод на немецкий




Centenas De Miles De Años
Hunderttausende von Jahren
Me caigo, y no disimular
Ich falle und kann es nicht verbergen
Me salvo, aunque no sepa nadar
Ich rette mich, obwohl ich nicht schwimmen kann
Solo busco una verdad
Ich suche nur eine Wahrheit
Quiero ver si hay algo más
Ich will sehen, ob es da noch mehr gibt
Nunca sentiste que lo que vales
Hast du nie gefühlt, dass das, was du wert bist,
Siempre está dentro, dentro de ti
immer in dir, in deinem Inneren ist?
Que lo que hay fuera, es más vacío
Dass das, was draußen ist, leerer ist
Tengo tendencia a presumir
Ich neige dazu, anzugeben
Son centenas de miles de años
Es sind Hunderttausende von Jahren
Repitiendo los tiempos pasados
die vergangene Zeiten wiederholen
Somos odisea, en este espacio sideral
Wir sind eine Odyssee in diesem Sternenraum
Dejando una huella, buscando sintonizar
Hinterlassen eine Spur, suchen die Verbindung
Son centenas de miles de años
Es sind Hunderttausende von Jahren
Repitiendo los tiempos pasados
die vergangene Zeiten wiederholen
(Repitiendo los tiempos pasados)
(die vergangene Zeiten wiederholen)
Que el viento cósmico lleven mi voz a otro destino
Möge der kosmische Wind meine Stimme zu einem anderen Ziel tragen
Son mis canciones las que viajan para estar contigo
Es sind meine Lieder, die reisen, um bei dir zu sein
Siempre tratan de seguir
Sie versuchen immer, zu folgen
El camino que hay en
Dem Weg, der in mir ist
Nunca sentiste que lo que vales
Hast du nie gefühlt, dass das, was du wert bist,
Siempre está dentro, dentro de ti
immer in dir, in deinem Inneren ist?
Que lo que hay fuera, es más vacío
Dass das, was draußen ist, leerer ist
Tengo tendencia a presumir
Ich neige dazu, anzugeben
Son centenas de miles de años
Es sind Hunderttausende von Jahren
Repitiendo los tiempos pasados
die vergangene Zeiten wiederholen
Somos odisea, en este espacio sideral
Wir sind eine Odyssee in diesem Sternenraum
Dejando una huella, buscando sintonizar
Hinterlassen eine Spur, suchen die Verbindung
Son centenas de miles de años
Es sind Hunderttausende von Jahren
Repitiendo los tiempos pasados
die vergangene Zeiten wiederholen
(Repitiendo los tiempos pasados)
(die vergangene Zeiten wiederholen)
Somos odisea, en este espacio sideral
Wir sind eine Odyssee in diesem Sternenraum
Dejando una huella, buscando sintonizar
Hinterlassen eine Spur, suchen die Verbindung
Son centenas de miles de años
Es sind Hunderttausende von Jahren
Repitiendo los tiempos pasados
die vergangene Zeiten wiederholen
(Repitiendo los tiempos pasados)
(die vergangene Zeiten wiederholen)
Me caigo y no disimular
Ich falle und kann es nicht verbergen
Me salvo aunque no sepa nadar
Ich rette mich, obwohl ich nicht schwimmen kann
Solo busco una verdad
Ich suche nur eine Wahrheit
Quiero ver si hay algo más
Ich will sehen, ob es da noch mehr gibt
Somos odisea, en este espacio sideral
Wir sind eine Odyssee in diesem Sternenraum
Dejando una huella, buscando sintonizar
Hinterlassen eine Spur, suchen die Verbindung
Son centenas de miles de años
Es sind Hunderttausende von Jahren
Repitiendo los tiempos pasados
die vergangene Zeiten wiederholen
(Repitiendo los tiempos pasados)
(die vergangene Zeiten wiederholen)





Авторы: Jonathan Julca, Denise Sofia Rosenthal Schalchli, Ainoa Buitrago Delgado, Francois Yves Sinforiano Le Goffic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.