Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
bilirsin
ki!
Was
weißt
du
schon!
Arkanda
bıraktığın
şu
suçlu
kenti
Diese
schuldige
Stadt,
die
du
hinter
dir
gelassen
hast,
Sokaklarında
günlerin
bile
geçmediği
In
deren
Straßen
nicht
einmal
die
Tage
vergingen,
Artık
kaldırımlarına
evim
dediğim
Deren
Bürgersteige
ich
jetzt
mein
Zuhause
nenne,
Kendimde
değilim
ben
Ich
bin
nicht
ich
selbst.
İçtim
birçok
bir
şey
acını
bastırmak
için
Ich
habe
vieles
getrunken,
um
deinen
Schmerz
zu
betäuben,
Sarhoş
gibi
yanar
mumlarım
görürken
hayalini
Meine
Kerzen
brennen
wie
im
Rausch,
während
ich
dein
Trugbild
sehe,
Odam
duman
odam
yangın
yeri
Mein
Zimmer
ist
voller
Rauch,
mein
Zimmer
ist
ein
Brandherd,
Hatırlarım
sözlerini
Ich
erinnere
mich
an
deine
Worte,
Çok
istemiş
beni
ama
kötü
biriymişim
Du
hättest
mich
sehr
gewollt,
aber
ich
sei
ein
schlechter
Mensch,
Onca
yalandan
sonra
sana
kim
inanır
ki?
Wer
glaubt
dir
nach
all
den
Lügen
noch?
Buna
kim
inanır
ki?
Wer
glaubt
das
noch?
Tam
sev'cekken
beni,
yine
yapmışım
bir
şey
falan
Gerade
als
du
mich
lieben
wolltest,
habe
ich
angeblich
wieder
etwas
getan,
İnsanın
tam
kalbine
hançer
nasıl
saplanır
ki?
Wie
kann
man
jemandem
einen
Dolch
direkt
ins
Herz
stoßen?
Bu
nasıl
yapılır
ki?
Wie
macht
man
so
etwas?
(Göster
onlara)
(Zeig
es
ihnen)
Hakim
değil,
savcı
değil,
tamam
ben
hiç
değil
ama
cezasını
kim
verecek
ki?
Kein
Richter,
kein
Staatsanwalt,
okay,
ich
bin
es
auch
nicht,
aber
wer
wird
die
Strafe
verhängen?
Kalpsizliğin,
kalpsizliğin
Für
die
Herzlosigkeit,
für
die
Herzlosigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Sungur
Альбом
Toz
дата релиза
15-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.