Dennis Lloyd - Not Around Me - перевод текста песни на немецкий

Not Around Me - Dennis Lloydперевод на немецкий




Not Around Me
Nicht in meiner Nähe
(Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh)
(Ooh-ooh, ooh-ooh)
Kids carry guns but it's not around me
Kinder tragen Waffen, aber es ist nicht in meiner Nähe
It's not about me, it's not because of me
Es geht nicht um mich, es ist nicht meinetwegen
Dads bury sons but it's not around me
Väter begraben Söhne, aber es ist nicht in meiner Nähe
So why should I mind?
Also warum sollte es mich kümmern?
The government is lying but it's not around me
Die Regierung lügt, aber es ist nicht in meiner Nähe
It's not about me, it's not because of me
Es geht nicht um mich, es ist nicht meinetwegen
And people keep denying but it's not around me
Und die Leute leugnen es weiter, aber es ist nicht in meiner Nähe
So why should I mind?
Also warum sollte es mich kümmern?
Oh-whoa, oh
Oh-whoa, oh
What if they told you that the world is gonna end now?
Was wäre, wenn man dir sagen würde, dass die Welt jetzt untergeht?
Would you believe them if they said we're gonna die?
Würdest du ihnen glauben, wenn sie sagen würden, dass wir sterben werden?
What if they told you that humanity is bad now
Was wäre, wenn man dir sagen würde, dass die Menschheit schlecht ist?
And we should be scared?
Und wir sollten Angst haben?
And that's why we are
Und deshalb sind wir
Going down, going so deep
Dabei unterzugehen, so tief zu sinken
Ah, we're going down, going so deep
Ah, wir gehen unter, sinken so tief
Ah, going down, going so deep, ah (going down)
Ah, gehen unter, sinken so tief, ah (gehen unter)
Planes are painting pictures, painting pictures in the sky
Flugzeuge malen Bilder, malen Bilder in den Himmel
It's not about me, it's not because of me
Es geht nicht um mich, es ist nicht meinetwegen
And no one's ever asking how it's raining in July
Und niemand fragt je, wie es im Juli regnen kann
So why should I mind?
Also warum sollte es mich kümmern?
If money buys the doctors and they're messing with your mind
Wenn Geld die Ärzte kauft und sie deinen Verstand manipulieren
It's not about me (not about me), it's not because of me
Es geht nicht um mich (geht nicht um mich), es ist nicht meinetwegen
And leaders preach for hate but everybody's fucking blind
Und die Führer predigen Hass, aber alle sind verdammt blind
So why should I mind? Ayy (oh-whoa, oh)
Also warum sollte es mich kümmern? Ayy (oh-whoa, oh)
What if they told you that the world is gonna end now?
Was wäre, wenn man dir sagen würde, dass die Welt jetzt untergeht?
Would you believe them if they said we're gonna die?
Würdest du ihnen glauben, wenn sie sagen würden, dass wir sterben werden?
What if they told you that humanity is bad now
Was wäre, wenn man dir sagen würde, dass die Menschheit schlecht ist?
And we should be scared?
Und wir sollten Angst haben?
And that's why we are
Und deshalb sind wir
Going down, going so deep (now)
Dabei unterzugehen, so tief zu sinken (jetzt)
Ah, we're going down, going so deep
Ah, wir gehen unter, sinken so tief
Ah, we're going down, going so deep (now)
Ah, wir gehen unter, sinken so tief (jetzt)
Ah, going down, going so deep
Ah, gehen unter, sinken so tief
What if I told you that nobody's gonna save us? (Ah, going down, going so deep)
Was wäre, wenn ich dir sagen würde, dass uns niemand retten wird? (Ah, gehen unter, sinken so tief)
That all we gotta do is wake up and unite? (Ah, going down, going so deep)
Dass wir nur aufwachen und uns vereinen müssen? (Ah, gehen unter, sinken so tief)
What if I told you that we could've been in Heaven now? (Ah, going down, going so deep)
Was wäre, wenn ich dir sagen würde, dass wir jetzt im Himmel sein könnten? (Ah, gehen unter, sinken so tief)
We shouldn't be scared (ah, going down, going so-), and that's why
Wir sollten keine Angst haben (ah, gehen unter, so-), und deshalb





Авторы: Nir Tibor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.