Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Forget Me
Vergiss mich nicht
Lately,
I've
been
living
in
a
dream
In
letzter
Zeit
lebe
ich
in
einem
Traum
The
past
feels
like
a
better
place
to
be
Die
Vergangenheit
fühlt
sich
an
wie
ein
besserer
Ort
The
days
we
spent
just
sitting
by
the
sea
Die
Tage,
die
wir
einfach
am
Meer
verbrachten
Empyrean
skies
can't
compete
with
those
eyes
Der
Himmel
kann
nicht
mit
diesen
Augen
konkurrieren
The
colors
of
that
dress
you
loved
to
wear
Die
Farben
dieses
Kleides,
das
du
so
gerne
getragen
hast
The
way
the
sun
got
tangled
in
your
hair
Die
Art,
wie
sich
die
Sonne
in
deinem
Haar
verfing
I
remember
everything,
so
why
do
I?
Ich
erinnere
mich
an
alles,
aber
warum
tue
ich
das?
I
get
this
feeling
like
I'm
fading
from
your
memory
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
aus
deiner
Erinnerung
verschwinde
So,
I
wrote
this
song
and
called
it,
"Don't
forget
me"
Also
schrieb
ich
dieses
Lied
und
nannte
es
"Vergiss
mich
nicht"
Every
time
you
hear
it,
will
you
smile
Wirst
du
jedes
Mal
lächeln,
wenn
du
es
hörst,
And
tell
the
one
you're
with,
I
was
that
guy?
Ooh-ooh
Und
dem,
mit
dem
du
zusammen
bist,
sagen:
"Ich
war
dieser
Typ"?
Ooh-ooh
Even
though,
you
had
to
let
me
go
Auch
wenn
du
mich
gehen
lassen
musstest,
Don't
forget
me
(woah-oh-oh
oh-oh)
Vergiss
mich
nicht
(woah-oh-oh
oh-oh)
Just
don't
forget
me
(woah-oh-oh
oh-oh)
Vergiss
mich
einfach
nicht
(woah-oh-oh
oh-oh)
Every
time
I
think
about
it
now
Jedes
Mal,
wenn
ich
jetzt
darüber
nachdenke,
I
guess
we
never
really
figured
out
Ich
glaube,
wir
haben
es
nie
wirklich
geschafft,
To
hold
each
other
through
the
ups
and
downs
Uns
gegenseitig
durch
Höhen
und
Tiefen
zu
halten
Difficult
nights,
the
times
that
we
cried
Schwierige
Nächte,
die
Zeiten,
in
denen
wir
geweint
haben
I
hope
he
knows
it's
special,
what
he
has
Ich
hoffe,
er
weiß,
wie
besonders
es
ist,
was
er
hat
I
hope
he
thinks
it's
magic
when
you
laugh
Ich
hoffe,
er
findet
es
magisch,
wenn
du
lachst
'Cause
I
remember
everything,
so
why
do
I?
Denn
ich
erinnere
mich
an
alles,
aber
warum
tue
ich
das?
I
get
this
feeling
like
I'm
fading
from
your
memory
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
aus
deiner
Erinnerung
verschwinde
So,
I
wrote
this
song
and
called
it,
"Don't
forget
me"
Also
schrieb
ich
dieses
Lied
und
nannte
es
"Vergiss
mich
nicht"
Every
time
you
hear
it,
will
you
smile
Wirst
du
jedes
Mal
lächeln,
wenn
du
es
hörst,
And
tell
the
one
you're
with,
I
was
that
guy?
Ooh-ooh
Und
dem,
mit
dem
du
zusammen
bist,
sagen:
"Ich
war
dieser
Typ"?
Ooh-ooh
Even
though,
you
had
to
let
me
go
Auch
wenn
du
mich
gehen
lassen
musstest,
Don't
forget
me
(woah-oh-oh
oh-oh)
Vergiss
mich
nicht
(woah-oh-oh
oh-oh)
Just
don't
forget
me
(woah-oh-oh
oh-oh)
Vergiss
mich
einfach
nicht
(woah-oh-oh
oh-oh)
On
that
one
night,
it
was
so
right
In
dieser
einen
Nacht,
da
war
es
so
richtig
You
were
all
mine
Du
warst
ganz
mein
How
could
we
let
it
go?
Wie
konnten
wir
es
nur
gehen
lassen?
That
one
night
was
my
whole
life
Diese
eine
Nacht
war
mein
ganzes
Leben
And
we
stopped
time
Und
wir
hielten
die
Zeit
an
How
could
we
let
it
go?
Wie
konnten
wir
es
nur
gehen
lassen?
That
one
night,
it
was
so
right
Diese
eine
Nacht,
da
war
es
so
richtig
You
were
all
mine
Du
warst
ganz
mein
How
could
we
let
it
go?
Wie
konnten
wir
es
nur
gehen
lassen?
That
one
night
was
my
whole
life
Diese
eine
Nacht
war
mein
ganzes
Leben
And
we
stopped
time,
but,
I
Und
wir
hielten
die
Zeit
an,
aber
ich
I
get
this
feeling
like
I'm
fading
from
your
memory
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
aus
deiner
Erinnerung
verschwinde
So,
I
wrote
this
song
and
called
it,
"Don't
forget
me"
Also
schrieb
ich
dieses
Lied
und
nannte
es
"Vergiss
mich
nicht"
Every
time
you
hear
it,
will
you
smile
Wirst
du
jedes
Mal
lächeln,
wenn
du
es
hörst,
And
tell
the
one
you're
with,
I
was
that
guy?
Ooh-ooh
Und
dem,
mit
dem
du
zusammen
bist,
sagen:
"Ich
war
dieser
Typ"?
Ooh-ooh
Even
though,
you
had
to
let
me
go
Auch
wenn
du
mich
gehen
lassen
musstest,
Don't
forget
me
Vergiss
mich
nicht
Just
don't
forget
me
Vergiss
mich
einfach
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Mac, Dermot Joseph Kennedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.