Desperov - Мороз - перевод текста песни на немецкий

Мороз - Desperovперевод на немецкий




Мороз
Frost
(I feel so cold)
(Ich fühle mich so kalt)
(I feel so cold)
(Ich fühle mich so kalt)
Ти знову залишаєш мене у цей мороз
Du verlässt mich wieder in diesem Frost
Мої думки з тобою в районі Берліоз
Meine Gedanken sind bei dir in der Gegend von Berlioz
Я знову як без дому, без тебе сам не свій
Ich bin wieder wie obdachlos, ohne dich nicht ich selbst
І так все кожен день, і знову новий день
Und so geht es jeden Tag, und wieder ein neuer Tag
Ти знову залишаєш мене у цей мороз
Du verlässt mich wieder in diesem Frost
Наші з тобою серця це найкращий симбіоз
Unsere Herzen sind die beste Symbiose
Не врятує медицина, буде боліти сильно
Die Medizin wird nicht helfen, es wird sehr weh tun
Ти знаєш, що так треба, цей алкоголь плацебо
Du weißt, dass es so sein muss, dieser Alkohol ist ein Placebo
Цей мороз знову на вулиці, мені всеодно
Dieser Frost draußen wieder, es ist mir egal
Вже котрий раз так відбувається, один коридор
Schon wieder passiert es, ein einziger Korridor
Я в ньому рухаюсь один але цьому свій кайф
Ich bewege mich allein darin, aber das hat seinen Reiz
Пакет пігулок зі мной, bae, I can got you some life
Eine Packung Pillen bei mir, Babe, ich kann dir etwas Leben geben
Ми видаляємо ці спогади з мереж і я сам
Wir löschen diese Erinnerungen aus den Netzwerken und ich selbst
Роблю те саме, але це ця гра буде тільки для нас
Mache dasselbe, aber dieses Spiel wird nur für uns sein
Нове життя не зможе дати те, що втратив за раз
Ein neues Leben kann nicht das geben, was man auf einmal verloren hat
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ти знову залишаєш мене у цей мороз
Du verlässt mich wieder in diesem Frost
Мої думки з тобою в районі Берліоз
Meine Gedanken sind bei dir in der Gegend von Berlioz
Я знову як без дому, без тебе сам не свій
Ich bin wieder wie obdachlos, ohne dich nicht ich selbst
І так все кожен день, і знову новий день
Und so geht es jeden Tag, und wieder ein neuer Tag
Ти знову залишаєш мене у цей мороз
Du verlässt mich wieder in diesem Frost
Наші з тобою серця це найкращий симбіоз
Unsere Herzen sind die beste Symbiose
Не врятує медицина, буде боліти сильно
Die Medizin wird nicht helfen, es wird sehr weh tun
Ти знаєш, що так треба, цей алкоголь плацебо
Du weißt, dass es so sein muss, dieser Alkohol ist ein Placebo
Знову сіпнув новий коктейль
Wieder einen neuen Cocktail geschlürft
Нічого не кажу їм бо я знаю людей
Ich sage ihnen nichts, denn ich kenne die Leute
Краще зберегти скелети в своїм шкафу
Es ist besser, die Skelette im eigenen Schrank zu behalten
Їх потім сам не знайду
Ich werde sie später selbst nicht finden
Не хочу знати що ти
Ich will nicht wissen, was du tust
Де ти та з ким ти
Wo du bist und mit wem
Твій запах вбиває, я помираю
Dein Duft tötet mich, ich sterbe
Що буде далі? Я точно не знаю
Was wird als Nächstes passieren? Ich weiß es wirklich nicht
Ціную цей досвід, я тобі вдячний
Ich schätze diese Erfahrung, ich bin dir dankbar
Ти знову залишаєш мене у цей мороз
Du verlässt mich wieder in diesem Frost
Мої думки з тобою в районі Берліоз
Meine Gedanken sind bei dir in der Gegend von Berlioz
Я знову як без дому, без тебе сам не свій
Ich bin wieder wie obdachlos, ohne dich nicht ich selbst
І так все кожен день, і знову новий день
Und so geht es jeden Tag, und wieder ein neuer Tag
Ти знову залишаєш мене у цей мороз
Du verlässt mich wieder in diesem Frost
Наші з тобою серця це найкращий симбіоз
Unsere Herzen sind die beste Symbiose
Не врятує медицина, буде боліти сильно
Die Medizin wird nicht helfen, es wird sehr weh tun
Ти знаєш, що так треба, цей алкоголь плацебо
Du weißt, dass es so sein muss, dieser Alkohol ist ein Placebo
(I feel so cold)
(Ich fühle mich so kalt)
(I feel so cold)
(Ich fühle mich so kalt)





Авторы: самолюк валентин олегович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.