Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
feel
so
cold)
(Ich
fühle
mich
so
kalt)
(I
feel
so
cold)
(Ich
fühle
mich
so
kalt)
Ти
знову
залишаєш
мене
у
цей
мороз
Du
verlässt
mich
wieder
in
diesem
Frost
Мої
думки
з
тобою
в
районі
Берліоз
Meine
Gedanken
sind
bei
dir
in
der
Gegend
von
Berlioz
Я
знову
як
без
дому,
без
тебе
сам
не
свій
Ich
bin
wieder
wie
obdachlos,
ohne
dich
nicht
ich
selbst
І
так
все
кожен
день,
і
знову
новий
день
Und
so
geht
es
jeden
Tag,
und
wieder
ein
neuer
Tag
Ти
знову
залишаєш
мене
у
цей
мороз
Du
verlässt
mich
wieder
in
diesem
Frost
Наші
з
тобою
серця
це
найкращий
симбіоз
Unsere
Herzen
sind
die
beste
Symbiose
Не
врятує
медицина,
буде
боліти
сильно
Die
Medizin
wird
nicht
helfen,
es
wird
sehr
weh
tun
Ти
знаєш,
що
так
треба,
цей
алкоголь
плацебо
Du
weißt,
dass
es
so
sein
muss,
dieser
Alkohol
ist
ein
Placebo
Цей
мороз
знову
на
вулиці,
мені
всеодно
Dieser
Frost
draußen
wieder,
es
ist
mir
egal
Вже
котрий
раз
так
відбувається,
один
коридор
Schon
wieder
passiert
es,
ein
einziger
Korridor
Я
в
ньому
рухаюсь
один
але
цьому
свій
кайф
Ich
bewege
mich
allein
darin,
aber
das
hat
seinen
Reiz
Пакет
пігулок
зі
мной,
bae,
I
can
got
you
some
life
Eine
Packung
Pillen
bei
mir,
Babe,
ich
kann
dir
etwas
Leben
geben
Ми
видаляємо
ці
спогади
з
мереж
і
я
сам
Wir
löschen
diese
Erinnerungen
aus
den
Netzwerken
und
ich
selbst
Роблю
те
саме,
але
це
ця
гра
буде
тільки
для
нас
Mache
dasselbe,
aber
dieses
Spiel
wird
nur
für
uns
sein
Нове
життя
не
зможе
дати
те,
що
втратив
за
раз
Ein
neues
Leben
kann
nicht
das
geben,
was
man
auf
einmal
verloren
hat
Ти
знову
залишаєш
мене
у
цей
мороз
Du
verlässt
mich
wieder
in
diesem
Frost
Мої
думки
з
тобою
в
районі
Берліоз
Meine
Gedanken
sind
bei
dir
in
der
Gegend
von
Berlioz
Я
знову
як
без
дому,
без
тебе
сам
не
свій
Ich
bin
wieder
wie
obdachlos,
ohne
dich
nicht
ich
selbst
І
так
все
кожен
день,
і
знову
новий
день
Und
so
geht
es
jeden
Tag,
und
wieder
ein
neuer
Tag
Ти
знову
залишаєш
мене
у
цей
мороз
Du
verlässt
mich
wieder
in
diesem
Frost
Наші
з
тобою
серця
це
найкращий
симбіоз
Unsere
Herzen
sind
die
beste
Symbiose
Не
врятує
медицина,
буде
боліти
сильно
Die
Medizin
wird
nicht
helfen,
es
wird
sehr
weh
tun
Ти
знаєш,
що
так
треба,
цей
алкоголь
плацебо
Du
weißt,
dass
es
so
sein
muss,
dieser
Alkohol
ist
ein
Placebo
Знову
сіпнув
новий
коктейль
Wieder
einen
neuen
Cocktail
geschlürft
Нічого
не
кажу
їм
бо
я
знаю
людей
Ich
sage
ihnen
nichts,
denn
ich
kenne
die
Leute
Краще
зберегти
скелети
в
своїм
шкафу
Es
ist
besser,
die
Skelette
im
eigenen
Schrank
zu
behalten
Їх
потім
сам
не
знайду
Ich
werde
sie
später
selbst
nicht
finden
Не
хочу
знати
що
ти
Ich
will
nicht
wissen,
was
du
tust
Де
ти
та
з
ким
ти
Wo
du
bist
und
mit
wem
Твій
запах
вбиває,
я
помираю
Dein
Duft
tötet
mich,
ich
sterbe
Що
буде
далі?
Я
точно
не
знаю
Was
wird
als
Nächstes
passieren?
Ich
weiß
es
wirklich
nicht
Ціную
цей
досвід,
я
тобі
вдячний
Ich
schätze
diese
Erfahrung,
ich
bin
dir
dankbar
Ти
знову
залишаєш
мене
у
цей
мороз
Du
verlässt
mich
wieder
in
diesem
Frost
Мої
думки
з
тобою
в
районі
Берліоз
Meine
Gedanken
sind
bei
dir
in
der
Gegend
von
Berlioz
Я
знову
як
без
дому,
без
тебе
сам
не
свій
Ich
bin
wieder
wie
obdachlos,
ohne
dich
nicht
ich
selbst
І
так
все
кожен
день,
і
знову
новий
день
Und
so
geht
es
jeden
Tag,
und
wieder
ein
neuer
Tag
Ти
знову
залишаєш
мене
у
цей
мороз
Du
verlässt
mich
wieder
in
diesem
Frost
Наші
з
тобою
серця
це
найкращий
симбіоз
Unsere
Herzen
sind
die
beste
Symbiose
Не
врятує
медицина,
буде
боліти
сильно
Die
Medizin
wird
nicht
helfen,
es
wird
sehr
weh
tun
Ти
знаєш,
що
так
треба,
цей
алкоголь
плацебо
Du
weißt,
dass
es
so
sein
muss,
dieser
Alkohol
ist
ein
Placebo
(I
feel
so
cold)
(Ich
fühle
mich
so
kalt)
(I
feel
so
cold)
(Ich
fühle
mich
so
kalt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: самолюк валентин олегович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.