Deus Tiến Đạt - Tệ Quá Đi Thôi - перевод текста песни на немецкий

Tệ Quá Đi Thôi - Deus Tiến Đạtперевод на немецкий




Tệ Quá Đi Thôi
So Schlimm
nhiều lần nói dối anh thứ tha
Weil du oft gelogen hast, habe ich dir verziehen
Nàng nhẹ nhàng lời bóng gió cứ lướt qua
Sie sprach sanft, Andeutungen zogen einfach vorbei
Bỏ mặc ngoài tai những ân tình chúng ta từng đã lỡ
Ignorierte die Liebe, die wir einst hatten
Vội vàng gạt đi những lẽ đúng sai
Übereilte, wischte richtig und falsch beiseite
Gật con rối nhức nhối thứ hai
Nickte zustimmend, war die schmerzhafte zweite Marionette
Em em là, người đúng ra anh đã từng hết lòng yêu
Du bist, du bist diejenige, für die ich eigentlich aus Liebe alles gegeben habe
Yah, Yah,
Yah, Yah,
Em son đỏ môi
Du trägst roten Lippenstift
Shhh, nói nhỏ thôi
Shhh, sprich leise
Đêm nay thì lẻn ra ngoài cùng anh làm việc tội lỗi
Schleiche dich heute Nacht mit mir raus und mach sündhafte Dinge
One-night stand, em cần one-night stand
One-Night-Stand, du brauchst einen One-Night-Stand
Thằng người yêu của em á, hmm thôi thôi
Dein Freund, hmm, vergiss es
Em thì đang cần, người đàn ông bên cạnh
Du brauchst gerade einen Mann an deiner Seite
Không phải tên hèn nhát kia, nghiện rượu nát bia
Nicht diesen Feigling, der sich mit Alkohol und Bier betrinkt
Em cần một bờ vai khác hơi bad tệ
Du brauchst eine andere Schulter, auch wenn sie etwas schlecht ist
Qua đêm rồi ta như chưa từng quen
Nach der Nacht tun wir so, als hätten wir uns nie gekannt
Mùa đông thêm lạnh
Der Winter wird kälter
Oh babe,
Oh Babe,
Anh không muốn nước mắt rơi
Ich will keine Tränen sehen
Mình làm bạn một lát thôi
Lass uns nur für einen Moment Freunde sein
Anh không muốn nước mắt rơi
Ich will keine Tränen sehen
Mình làm bạn một lát thôi
Lass uns nur für einen Moment Freunde sein
Anh không muốn nước mắt rơi
Ich will keine Tränen sehen
Mình làm bạn một lát thôi
Lass uns nur für einen Moment Freunde sein
Anh không muốn nước mắt rơi
Ich will keine Tränen sehen
Hình như anh chiều em quá rồi đúng không?
Scheint, als hätte ich dich zu sehr verwöhnt, nicht wahr?
nhiều lần nói dối anh thứ tha
Weil du oft gelogen hast, habe ich dir verziehen
Nàng nhẹ nhàng lời bóng gió cứ lướt qua
Sie sprach sanft, Andeutungen zogen einfach vorbei
Bỏ mặc ngoài tai những ân tình chúng ta từng đã lỡ
Ignorierte die Liebe, die wir einst hatten
Vội vàng gạt đi những lẽ đúng sai
Übereilte, wischte richtig und falsch beiseite
Gật con rối nhức nhối thứ hai
Nickte zustimmend, war die schmerzhafte zweite Marionette
Em em là, người đúng ra anh đã từng hết lòng yêu
Du bist, du bist diejenige, für die ich eigentlich aus Liebe alles gegeben habe
Ah, Nghe lời mật ngọt từ một 419 boy
Ah, hörst süße Worte von einem 419-Boy
Rồi lại tâm trạng, đau khổ trong nay mai thôi
Und bist dann launisch, leidest heute oder morgen
Đừng cố che giấu khuôn mặt sau lớp mặt nạ
Versuche nicht, dein Gesicht hinter einer Maske zu verbergen
diễn thì diễn cứ diễn em cũng chẳng bao giờ thay đổi
Denn egal wie sehr du dich verstellst, du wirst dich nie ändern
Hey girl, anh say rượu hằng đêm để hợp đồng giấy với khách
Hey Girl, ich betrinke mich jede Nacht, um Verträge mit Kunden zu unterschreiben
Trên bàn nhậu thằng nào uống nhiều thì thằng đấy mới oách
Am Saufgelage ist derjenige, der am meisten trinkt, der Coolste
Ey, áo quần em đang mặc, đồ hiệu em đang mang
Ey, die Kleidung, die du trägst, die Marken, die du zur Schau stellst
Cho hỏi ai đã bỏ tiền ra mua hả đồ chân dài tới nách (huh?)
Darf ich fragen, wer das Geld dafür ausgegeben hat, du Langbeinige (huh?)
Bitch, em, có, thói thực sự
Bitch, du hast wirklich schlechte Angewohnheiten
đêm, đó, áo xẻ ngực bự
In dieser Nacht, mit tiefem Ausschnitt
Em đi cùng ai, đi cùng ai, một thằng con trai, đeo khuyên tai
Mit wem gehst du aus, mit wem gehst du aus, mit einem Typen, der Ohrringe trägt
Rồi sờ lên vai, over night, nốc vài chai, nốc vài chai
Dann berührt er deine Schulter, über Nacht, trinkt ein paar Flaschen, trinkt ein paar Flaschen
Những hội em đã đánh rơi
Die Chancen, die du verpasst hast
Chẳng bao giờ đến thêm đôi lần sao không nghĩ tới
Sie kommen nie zweimal, warum denkst du nicht darüber nach
anh chỉ con tim thì trao em mất rồi
Denn ich habe dir mein Herz geschenkt
Nhưng em gạt đi hết, em gạt đi hết, lo cho mình em thôi
Aber du hast alles weggewischt, alles weggewischt, denkst nur an dich
nhiều lần nói dối anh thứ tha
Weil du oft gelogen hast, habe ich dir verziehen
Nàng nhẹ nhàng lời bóng gió cứ lướt qua
Sie sprach sanft, Andeutungen zogen einfach vorbei
Bỏ mặc ngoài tai những ân tình chúng ta từng đã lỡ
Ignorierte die Liebe, die wir einst hatten
Vội vàng gạt đi những lẽ đúng sai
Übereilte, wischte richtig und falsch beiseite
Gật con rối nhức nhối thứ hai
Nickte zustimmend, war die schmerzhafte zweite Marionette
Em em là, người đúng ra anh đã từng hết lòng yêu
Du bist, du bist diejenige, für die ich eigentlich aus Liebe alles gegeben habe





Авторы: Trieu Quoc Bui, Tien Dat Dao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.