Текст песни и перевод на немецкий Devin Vegas - XX III
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wont
deny
im
feelin
used
Ich
will
nicht
leugnen,
ich
fühle
mich
ausgenutzt
All
my
life
no
real
excuse
Mein
ganzes
Leben,
keine
wirkliche
Ausrede
In
my
rhymes
you
hear
my
music
In
meinen
Reimen
hörst
du
meine
Musik
Losing
time
but
still
im
movin
Ich
verliere
Zeit,
aber
ich
bewege
mich
immer
noch
Harmless
scars
i
feel
the
bruises
Harmlose
Narben,
ich
fühle
die
blauen
Flecken
New
to
nooses
how
i
do
this
Neu
an
Schlingen,
wie
ich
das
mache
Foolish
tryna
ruin
my
business
i
cut
calls
off
Dumm,
zu
versuchen,
mein
Geschäft
zu
ruinieren,
ich
beende
Anrufe
Addicted
and
its
time
to
admit
it
but
what
yall
on
Süchtig
und
es
ist
Zeit,
es
zuzugeben,
aber
was
nehmt
ihr
alle
Rather
see
me
fail
than
to
finish
so
fuck
all
yall
Seht
mich
lieber
scheitern,
als
fertig
zu
werden,
also
fickt
euch
alle
People
keep
on
telling
me
these
things
that
i
dont
need
to
know
Leute
erzählen
mir
ständig
Dinge,
die
ich
nicht
wissen
muss
All
I'm
really
trying
to
do
will
give
my
fucking
queen
a
throne
Alles,
was
ich
wirklich
versuche,
ist,
meiner
Königin
einen
Thron
zu
geben
Many
freinds
of
devin
asking
where
did
all
your
demons
go
Viele
Freunde
von
Devin
fragen,
wo
sind
all
deine
Dämonen
hin
I
dont
even
fuckin
know
but
all
i
knows
i
need
a
home
Ich
weiß
es
verdammt
nochmal
nicht,
aber
alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
ein
Zuhause
brauche
And
even
tho
i
see
the
stones
ive
set,
i
step
beneath
the
road
Und
obwohl
ich
die
Steine
sehe,
die
ich
gesetzt
habe,
trete
ich
unter
die
Straße
I
mean
im
dope
but
know
that
where
i
rest
is
blessed
with
bleeding
throats
Ich
meine,
ich
bin
dope,
aber
ich
weiß,
dass
dort,
wo
ich
ruhe,
mit
blutenden
Kehlen
gesegnet
ist
My
stress
it
lessens
pressin
smith
and
wessens
to
my
freaking
dome
Mein
Stress
lässt
nach,
wenn
ich
Smith
und
Wessens
an
meine
verdammte
Kuppel
presse
Depressed
with
nothing
left
i
guess
its
best
for
me
to
be
alone
Depressiv,
ohne
etwas
übrig,
ich
schätze,
es
ist
am
besten
für
mich,
allein
zu
sein
I
guess
its
best
for
me
to
be
alone
Ich
schätze,
es
ist
am
besten
für
mich,
allein
zu
sein
Youre
better
off
just
leavin
me
alone
Du
bist
besser
dran,
wenn
du
mich
einfach
in
Ruhe
lässt
How
you
posed
to
fight
with
no
fight
left
in
you
Wie
soll
man
kämpfen,
wenn
keine
Kraft
mehr
in
dir
ist
When
you
tryna
see
the
light
with
no
life
left
in
you
Wenn
du
versuchst,
das
Licht
zu
sehen,
ohne
Leben
in
dir
When
u
tryna
take
flight,
let
the
vikes
get
in
you
Wenn
du
versuchst
abzuheben,
lass
die
Vikes
in
dich
eindringen
Somethin
doesnt
feel
right
unless
my
night
is
spent
wit
you
Etwas
fühlt
sich
nicht
richtig
an,
es
sei
denn,
meine
Nacht
wird
mit
dir
verbracht
Its
too
hard
to
face
the
facts,
i
cant
accept
it,
rather
not
Es
ist
zu
schwer,
den
Tatsachen
ins
Auge
zu
sehen,
ich
kann
es
nicht
akzeptieren,
lieber
nicht
Yet
i
wanna
take
it
back
my
passion
trapped
my
train
of
thought
Doch
ich
will
es
zurücknehmen,
meine
Leidenschaft
hat
meine
Gedankengänge
gefangen
Shocked
and
shattered
Schockiert
und
erschüttert
Battered,
mad
my
past
surpasses
where
ive
got
Zerschlagen,
wütend,
meine
Vergangenheit
übertrifft,
wo
ich
bin
I
think
about
yu
way
too
much,
i
think
about
this
shit
alot
Ich
denke
zu
viel
an
dich,
ich
denke
viel
über
diese
Scheiße
nach
Hard
find
out
what
the
point
is
Schwer
herauszufinden,
was
der
Sinn
ist
For
this
constant
dissapointment
Für
diese
ständige
Enttäuschung
And
man
i
just
been
annoyed
wit
Und
Mann,
ich
bin
einfach
genervt
Life
im
tired
but
i
enjoyed
it
Vom
Leben,
ich
bin
müde,
aber
ich
habe
es
genossen
Now
i
notice
all
my
efforts
Jetzt
bemerke
ich
all
meine
Bemühungen
Probably
wrote
a
different
presences
Habe
wahrscheinlich
eine
andere
Präsenz
geschrieben
I
play
chess
this
isnt
checkers
Ich
spiele
Schach,
das
ist
kein
Dame
Steady
stressin
living
reckless
Ständig
gestresst,
lebe
rücksichtslos
Don't
invest
this
bitch
a
deathwish
Investiere
nicht,
diese
Schlampe
ist
ein
Todeswunsch
Lemme
rest
and
get
my
mind
right
Lass
mich
ausruhen
und
meinen
Kopf
frei
bekommen
Expect
me
to
forget
the
fuckin
best
time
of
my
life
Erwarte,
dass
ich
die
verdammt
beste
Zeit
meines
Lebens
vergesse
High
as
kites
tryna
fight
why
you
taking
my
advice
High
wie
Drachen,
versuche
zu
kämpfen,
warum
nimmst
du
meinen
Rat
an
I
dont
know
whats
going
on
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist
I
aint
mr
know
it
all
Ich
bin
nicht
Mr.
Allwissend
I
just
know
what
i
be
doing
Ich
weiß
nur,
was
ich
tue
And
at
this
fuckin
point
i
dont
really
wanna
do
this
Und
an
diesem
verdammten
Punkt
will
ich
das
nicht
wirklich
tun
If
lifes
like
this
i
aint
living
for
the
future
Wenn
das
Leben
so
ist,
lebe
ich
nicht
für
die
Zukunft
Yall
are
fuckin
puppets
why
you
living
like
computers
Ihr
seid
alle
verdammte
Marionetten,
warum
lebt
ihr
wie
Computer
Who
you
who
you
think
im
thankin
of
An
wen,
an
wen
denkst
du,
dass
ich
denke
Sedated
when
the
day
is
rough
Sediert,
wenn
der
Tag
hart
ist
I
know
i
needa
change
it
up
Ich
weiß,
ich
muss
etwas
ändern
And
go
above
pain
and
drugs
Und
über
Schmerz
und
Drogen
hinausgehen
Since
the
nation
lost
my
faith
and
called
for
satan
i
dont
pray
enough
Seit
die
Nation
meinen
Glauben
verloren
hat
und
nach
Satan
rief,
bete
ich
nicht
genug
Maybe
i
dont
pray
enough
Vielleicht
bete
ich
nicht
genug
Aint
wakin
up
today
i
say
too
much
or
i
dont
say
enough
Wache
heute
nicht
auf,
ich
sage
zu
viel
oder
ich
sage
nicht
genug
How
you
posed
to
fight
with
no
fight
left
in
you
Wie
soll
man
kämpfen,
wenn
keine
Kraft
mehr
in
dir
ist
When
you
tryna
see
the
light
with
no
life
left
in
you
Wenn
du
versuchst,
das
Licht
zu
sehen,
ohne
Leben
in
dir
When
u
tryna
take
flight,
let
the
vikes
get
in
you
Wenn
du
versuchst
abzuheben,
lass
die
Vikes
in
dich
eindringen
Somethin
doesnt
feel
right
unless
my
night
is
spent
wit
you
Etwas
fühlt
sich
nicht
richtig
an,
es
sei
denn,
meine
Nacht
wird
mit
dir
verbracht
Its
too
hard
to
face
the
facts,
i
cant
accept
it,
rather
not
Es
ist
zu
schwer,
den
Tatsachen
ins
Auge
zu
sehen,
ich
kann
es
nicht
akzeptieren,
lieber
nicht
Yet
i
wanna
take
it
back
my
passion
trapped
my
train
of
thought
Doch
ich
will
es
zurücknehmen,
meine
Leidenschaft
hat
meine
Gedankengänge
gefangen
Shocked
and
shattered
Schockiert
und
erschüttert
Battered,
mad
my
past
surpasses
where
ive
got
Zerschlagen,
wütend,
meine
Vergangenheit
übertrifft,
wo
ich
bin
I
think
about
yu
way
too
much,
i
think
about
this
shit
alot
Ich
denke
zu
viel
an
dich,
ich
denke
viel
über
diese
Scheiße
nach
Head
as
high
as
i
am
as
im
dyin
i
believe
its
worse
Kopf
so
hoch
wie
ich
bin,
während
ich
sterbe,
glaube
ich,
dass
es
schlimmer
ist
Silent
suicide
is
fine
if
finally
it
just
seems
to
work
Stiller
Selbstmord
ist
in
Ordnung,
wenn
er
endlich
zu
funktionieren
scheint
Wouldn't
be
the
first
of
times
ive
tried
its
time
to
leave
this
earth
Wäre
nicht
das
erste
Mal,
dass
ich
es
versucht
habe,
es
ist
Zeit,
diese
Erde
zu
verlassen
Need
to
see
the
worth
of
words,
it
hurts
when
i
complete
a
verse
Ich
muss
den
Wert
von
Worten
sehen,
es
tut
weh,
wenn
ich
einen
Vers
vollende
Its
hopeless
tryna
make
a
song
Es
ist
hoffnungslos,
zu
versuchen,
einen
Song
zu
machen
My
focus,
motivation
gone
Mein
Fokus,
meine
Motivation
ist
weg
Told
you
i
aint
scared
to
fall
Ich
habe
dir
gesagt,
ich
habe
keine
Angst
zu
fallen
Think
these
pills
are
wearing
off
Ich
glaube,
diese
Pillen
lassen
nach
Really
i
dont
care
enough
Wirklich,
es
ist
mir
nicht
wichtig
genug
Cant
believe
i
chose
this
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
das
gewählt
habe
All
these
doors
my
keys
dont
open
All
diese
Türen,
meine
Schlüssel
öffnen
sie
nicht
Never
thought
id
be
so
broken
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
gebrochen
sein
würde
I
pray
that
she
dont
know
this
Ich
bete,
dass
sie
das
nicht
weiß
But
i
cannot
live
in
a
world
like
this
Aber
ich
kann
nicht
in
einer
solchen
Welt
leben
Take
another
hit
then
i
hurt
my
wrist
Nimm
noch
einen
Zug,
dann
verletze
ich
mein
Handgelenk
Im
sorry
broke
my
promise
but
its
worth
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
mein
Versprechen
gebrochen
habe,
aber
es
ist
das
wert
My
chest
it
aches
with
every
beat
Meine
Brust
schmerzt
mit
jedem
Schlag
Await
the
day
they
set
me
free
Ich
erwarte
den
Tag,
an
dem
sie
mich
freilassen
Cant
escape
my
memories
Kann
meinen
Erinnerungen
nicht
entkommen
I
see
the
seas
ahead
of
me
Ich
sehe
die
Meere
vor
mir
Think
its
time
to
leave
yeah
Ich
denke,
es
ist
Zeit
zu
gehen,
ja
This
year
imma
leave
here
Dieses
Jahr
werde
ich
von
hier
verschwinden
I
dont
wanna
be
here
Ich
will
nicht
hier
sein
How
you
posed
to
fight
with
no
fight
left
in
you
Wie
soll
man
kämpfen,
wenn
keine
Kraft
mehr
in
dir
ist
When
you
tryna
see
the
light
with
no
life
left
in
you
Wenn
du
versuchst,
das
Licht
zu
sehen,
ohne
Leben
in
dir
When
u
tryna
take
flight,
let
the
vikes
get
in
you
Wenn
du
versuchst
abzuheben,
lass
die
Vikes
in
dich
eindringen
Somethin
doesnt
feel
right
unless
my
night
is
spent
wit
you
Etwas
fühlt
sich
nicht
richtig
an,
es
sei
denn,
meine
Nacht
wird
mit
dir
verbracht
Its
too
hard
to
face
the
facts,
i
cant
accept
it,
rather
not
Es
ist
zu
schwer,
den
Tatsachen
ins
Auge
zu
sehen,
ich
kann
es
nicht
akzeptieren,
lieber
nicht
Yet
i
wanna
take
it
back
my
passion
trapped
my
train
of
thought
Doch
ich
will
es
zurücknehmen,
meine
Leidenschaft
hat
meine
Gedankengänge
gefangen
Shocked
and
shattered
Schockiert
und
erschüttert
Battered,
mad
my
past
surpasses
where
ive
got
Zerschlagen,
wütend,
meine
Vergangenheit
übertrifft,
wo
ich
bin
I
think
about
yu
way
too
much,
i
think
about
this
shit
alot
Ich
denke
zu
viel
an
dich,
ich
denke
viel
über
diese
Scheiße
nach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Van Epps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.