Dewayne Everettsmith - Shelta - перевод текста песни на немецкий

Shelta - Dewayne Everettsmithперевод на немецкий




Shelta
Obdach
All the time I have laid in your light
All die Zeit lag ich in deinem Licht
When your love kept me safe through the night
Als deine Liebe mich sicher durch die Nacht brachte
All the time I was sure you were mine
All die Zeit war ich sicher, dass du mein bist
And before time demands our goodbye
Und bevor die Zeit unseren Abschied verlangt
Can you sing me a last lullaby?
Kannst du mir ein letztes Schlaflied singen?
It's been a while since I last dreamt
Es ist eine Weile her, seit ich das letzte Mal geträumt habe
Barely remember what it's like to dream
Kann mich kaum erinnern, wie es ist zu träumen
Finding it hard to get to sleep, too stressed
Finde es schwer einzuschlafen, zu gestresst
And there ain't anyone to sing a lullaby to me
Und da ist niemand, der mir ein Schlaflied singt
Pretend shit doesn't get to me
Tue so, als ob mich nichts berührt
And I suffer in silence when I'm hurting
Und ich leide in Stille, wenn ich verletzt bin
A man's problems are his own
Die Probleme eines Mannes sind seine eigenen
And it's my burden
Und es ist meine Last
Tossing and turning, trying to get to sleep
Wälze mich hin und her, versuche einzuschlafen
But I find it hard to switch off when my mind's working
Aber ich finde es schwer abzuschalten, wenn mein Verstand arbeitet
I ponder on things I shouldn't ponder on
Ich grüble über Dinge nach, über die ich nicht nachdenken sollte
Off the rails, my train of thought's wandering
Abseits der Gleise, mein Gedankengang schweift umher
Sick of pretending to be so happy
Habe es satt, so glücklich zu tun
All the while my anxiety's away at me
Während meine Angst an mir nagt
My skin crawling, I look up to the sky
Meine Haut kribbelt, ich schaue zum Himmel auf
And it falls, the walls close in and it's
Und er fällt, die Wände schließen sich und es ist
As if all the good in my life disappears
Als ob all das Gute in meinem Leben verschwindet
In an instant, that thing is just so distant
In einem Augenblick, dieses Ding ist so fern
So seeing the ones who I love, the ones who love me
Also sehe ich die, die ich liebe, die, die mich lieben
But I don't wanna tell em how I feel in case they judge me
Aber ich will ihnen nicht sagen, wie ich mich fühle, für den Fall, dass sie mich verurteilen
It's just me, wish I could let somebody in
Es bin nur ich, wünschte, ich könnte jemanden hereinlassen
But I ain't ever been too trusting
Aber ich war noch nie sehr vertrauensvoll
All the time I have laid in your light
All die Zeit lag ich in deinem Licht
When your love kept me safe through the night
Als deine Liebe mich sicher durch die Nacht brachte
All the time I was sure you were mine
All die Zeit war ich sicher, dass du mein bist
And before time demands our goodbye
Und bevor die Zeit unseren Abschied verlangt
Can you sing me a last lullaby?
Kannst du mir ein letztes Schlaflied singen?
I've barely had any sleep when I get up
Ich habe kaum geschlafen, wenn ich aufstehe
Sick of all these nightmares and these night terrors
Habe all diese Albträume und Nachtängste satt
Like it's only when I'm in heaven that I sleep better
Als ob ich nur im Himmel besser schlafen kann
Might sleep better when I get up, I'm weak
Vielleicht schlafe ich besser, wenn ich aufstehe, ich bin schwach
It just makes my day harder, I wonder if
Es macht meinen Tag nur schwerer, ich frage mich, ob
It would've been any different if I had a father that I knew
Es anders gewesen wäre, wenn ich einen Vater gekannt hätte
Could it have helped shape the way that I grew?
Hätte es die Art und Weise, wie ich aufgewachsen bin, prägen können?
But the point of things I never have went from
Aber der Sinn der Dinge, die ich nie hatte, wurde von
Being a reason for the things that I do
Einem Grund für die Dinge, die ich tue
To just being an excuse that I'd use
Zu nur einer Ausrede, die ich benutzte
I've gotta take responsibility for the things I do
Ich muss Verantwortung für die Dinge übernehmen, die ich tue
Find something other than negativity for my fuel
Etwas anderes als Negativität als meinen Treibstoff finden
But I feed off it, even when I don't seem bothered
Aber ich ernähre mich davon, auch wenn ich unberührt scheine
I hide everything that's going on inside
Ich verstecke alles, was in mir vorgeht
Guess it's been a while since I've been honest, I need help
Ich schätze, es ist eine Weile her, seit ich ehrlich war, ich brauche Hilfe
But I deny it and even lie to myself like I'm fine
Aber ich leugne es und lüge mich sogar selbst an, als ob es mir gut ginge
All the time I have laid in your light
All die Zeit lag ich in deinem Licht
When your love kept me safe through the night
Als deine Liebe mich sicher durch die Nacht brachte
All the time I was sure you were mine
All die Zeit war ich sicher, dass du mein bist
And before time demands our goodbye
Und bevor die Zeit unseren Abschied verlangt
Can you sing me a last lullaby?
Kannst du mir ein letztes Schlaflied singen?
I just wish someone would tell me it would be OK
Ich wünschte nur, jemand würde mir sagen, dass es in Ordnung sein wird
But pessimism leads me to believe that it won't
Aber Pessimismus lässt mich glauben, dass es das nicht wird
To see even a glimmer of hope in the darkness
Auch nur einen Hoffnungsschimmer in der Dunkelheit zu sehen
Is hard and depression is a slippery slope
Ist schwer und Depression ist ein rutschiger Abhang
I don't wanna do what my dad did with a rope, though
Ich will aber nicht das tun, was mein Vater mit einem Seil getan hat
So I carry on even though it's hard to
Also mache ich weiter, auch wenn es schwer ist
The only thing that's definite is death and things always change
Das Einzige, was sicher ist, ist der Tod, und die Dinge ändern sich immer
As long as you give em a chance to
Solange man ihnen eine Chance gibt
All the time I have laid in your light
All die Zeit lag ich in deinem Licht
When your love kept me safe through the night
Als deine Liebe mich sicher durch die Nacht brachte
All the time I was sure you were mine
All die Zeit war ich sicher, dass du mein bist
And before time demands our goodbye
Und bevor die Zeit unseren Abschied verlangt
Can you sing me a last lullaby?
Kannst du mir ein letztes Schlaflied singen?
(Can you sing me a last lullaby?)
(Kannst du mir ein letztes Schlaflied singen?)
All the time I have laid in your light
All die Zeit lag ich in deinem Licht
When your love kept me safe through the night
Als deine Liebe mich sicher durch die Nacht brachte
All the time I was sure you were mine
All die Zeit war ich sicher, dass du mein bist
And before time demands our goodbye
Und bevor die Zeit unseren Abschied verlangt
Where you sing me a last lullaby?
Wo du mir ein letztes Schlaflied singst?





Авторы: Dewayne Everettsmith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.