Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mały sklep
Small Grocery Store
Sami
entuzjaści,
klienci
do
Life
Goes
On
We
are
all
enthusiasts,
our
clients
for
Life
Goes
On
Być
jak
najlepszym
sobą,
chyba,
że
nastała
noc
To
be
the
best
version
of
yourself,
unless
night
has
come
I
już
się
kończy
twoje
healthy,
healthy
life
And
here
comes
the
end
of
your
healthy,
healthy
life
Można
zapomnieć,
że
masz
w
chacie
kogoś,
lights
You
can
forget
that
you
have
someone
at
home,
lights
Smak
tych
nocy
jest
jak
stał,
skraw,
straw
dla
ciebie
The
taste
of
these
nights
is
like
a
raw,
crude,
a
straw
for
you
Pachnie
tą
wódką,
którą
jutro
z
rauszu
się
wylejesz
It
smells
of
the
vodka
you'll
spill
tomorrow
in
a
drunken
stupor
To
taki
sklep,
wybierzesz
maskę
na
dzisiaj
This
is
such
a
store,
choose
a
mask
for
today
Możesz
być
ćpunką,
kurwą,
głupcem,
który
zasad
nie
chwyta
You
can
be
a
junkie,
a
whore,
an
idiot
who
doesn't
understand
the
rules
Mam
kolejki
do
lady
i
powiedz
po
prostu
czego
ci
potrzeba
na
dziś
I
have
queues
to
the
counter
and
just
tell
me,
what
do
you
need
for
today
Widzę,
że
byle
by
kolor
się
zgadał,
z
szarości
do
pink
- just
like
a
pill
I
see
that
it
doesn't
matter
as
long
as
the
color
matches
- from
gray
to
pink
- just
like
a
pill
Barwy
w
ludzi
pustych,
które
płowieją
rano
Dyes
in
empty
people
that
fade
in
the
morning
Mam
za
was
wszystkich
właściwości,
których
zawsze
za
mało
I
have
all
the
properties
for
you
that
are
always
not
enough
I
wrócisz,
wrócisz
jak
duchy,
rytuał
z
Ayahuascą
And
you'll
come
back,
you'll
come
back
like
ghosts,
a
ritual
with
Ayahuasca
Na
skróty,
na
skróty,
dotknięty
moją
łaską
Shortcuts,
shortcuts,
touched
by
my
grace
Doktor
Śmierć
jak
Kevorkian
Jack
Doctor
Death
like
Kevorkian
Jack
Dobrze
wiem,
że
też
tu
wpadniesz
zaopatrzyć
się
I
know
very
well
that
you
will
also
come
here
to
stock
up
Każdy
dzień,
który
zabrał
cień
Every
day
that
took
a
shadow
Dziś
nie
liczy
się
i
u
mnie
możesz
zemścić
się
Today
it
doesn't
count
and
with
me
you
can
take
revenge
Ludzie
poza
sobą
chcą
już
być
i
nie
wiń
mnie,
że
People
outside
of
themselves
already
want
to
be
and
don't
blame
me,
because
Mam
mały
sklep
dla
samobójców,
zaopatrzę
cię
I
have
a
small
suicide
shop,
I
will
supply
you
Każdy
dzień,
który
zabrał
cień
Every
day
that
took
a
shadow
Dziś
nie
liczy
się
i
u
mnie
możesz
zemścić
się
Today
it
doesn't
count
and
with
me
you
can
take
revenge
Ludzie
poza
sobą
chcą
już
być
i
nie
wiń
mnie,
że
People
outside
of
themselves
already
want
to
be
and
don't
blame
me,
because
Mam
mały
sklep
dla
samobójców,
zaopatrzę
cię
I
have
a
small
suicide
shop,
I
will
supply
you
Wargi
tych
osób
nie
zmieniają
kształtu
The
lips
of
these
people
do
not
change
their
shape
I
nigdy
nie
złożą
się
w
słowa
otuchy
And
they
will
never
turn
into
words
of
comfort
To,
że
przybiegasz
z
planami,
cwaniaku
That
you
come
running
with
plans,
you
bastard
To
dla
nich
hologram
hodowanych
ludzi
That
for
them
is
a
hologram
of
cultivated
people
Są
sfery
bólu,
że
układ
nerwowy
już
nie
wie
nawet
jak
ma
dać
znać
There
are
spheres
of
pain
that
the
nervous
system
already
doesn't
know
how
to
even
give
a
sign
Dlaczego
męka
zawsze
jest
pierwsza,
skoro
to
miejsce
by
wygrać
Why
is
torment
always
the
first,
if
this
is
a
place
to
win
Czaisz
to?
Czaisz?
W
oparach
witalnych
a
jednak
się
zabijamy
Do
you
get
it?
Do
you
get
it?
In
vital
fumes
and
yet
we
kill
ourselves
"Nie
chciałbyś
żeby
Bóg
był"
- pod
szyldem
wisi
taki
napis
"Wouldn't
you
want
God
to
be"
- such
an
inscription
hangs
under
the
sign
Czekam
na
dziecko
z
uśmiechem
aż
przyjdzie
i
w
końcu
będę
mógł
wyjść
I
am
waiting
for
a
child
with
a
smile
until
he
comes
and
finally
I
will
be
able
to
leave
Zostawię
handel
psychodelikami
i
cały
arsenał
narzędzi
I
will
leave
the
psychedelic
trade
and
the
arsenal
of
tools
Spojrzenie
w
kolejkę,
nastroje
jak
granit
A
glance
at
the
queue,
moods
like
granite
Pomacham
do
szczyla
co
zacznie
dziś
tryb
I'll
wave
to
the
kid
who
starts
the
mode
today
Jakoś
tam
jaśniej
w
środku
choć
zgasły
już
ledy
i
neony
nazwy
znad
drzwi
Somehow
it's
brighter
inside
even
though
the
LEDs
and
neon
signs
above
the
doors
have
already
gone
out
Nie
jest
już
duszno
- im
dalej
od
sklepu
i
czekam
na
wiosenny
deszcz
It's
no
longer
stuffy
- the
farther
away
from
the
store
and
I'm
waiting
for
the
spring
rain
Błoga
mentalna
ślepota
zawiodła
każdego
i
czekam,
aż
zawiedzie
mnie
Blissful
mental
blindness
has
failed
everyone
and
I
wait
for
it
to
fail
me
Póki
co
cieszy
mnie
wszystko
co
wszystkich
For
now
I
am
happy
with
everything
that
makes
everyone
happy
A
oprócz
niczego
nie
wziąłem
nic
And
apart
from
nothing,
I
took
nothing
Małe
momenty
i
duże
detale,
z
perspektywy
makro
najtrudniej
się
skryć
Small
moments
and
big
details,
it's
hardest
to
hide
from
a
macro
perspective
Od
wyjątków
grawitacji,
bo
gdzieś
przy
końcu
ścieżki
From
gravitational
exceptions,
because
somewhere
at
the
end
of
the
path
Czaję,
że
chyba
wróciłem,
to
straszne,
bo
stoję
po
prostu
na
końcu
kolejki
I
understand
that
I
must
have
returned,
it's
terrible,
because
I'm
just
standing
at
the
end
of
the
queue
Każdy
dzień,
który
zabrał
cień
Every
day
that
took
a
shadow
Dziś
nie
liczy
się
i
u
mnie
możesz
zemścić
się
Today
it
doesn't
count
and
with
me
you
can
take
revenge
Ludzie
poza
sobą
chcą
już
być
i
nie
wiń
mnie,
że
People
outside
of
themselves
already
want
to
be
and
don't
blame
me,
because
Mam
mały
sklep
dla
samobójców,
zaopatrzę
cię
I
have
a
small
suicide
shop,
I
will
supply
you
Każdy
dzień,
który
zabrał
cień
Every
day
that
took
a
shadow
Dziś
nie
liczy
się
i
u
mnie
możesz
zemścić
się
Today
it
doesn't
count
and
with
me
you
can
take
revenge
Ludzie
poza
sobą
chcą
już
być
i
nie
wiń
mnie,
że
People
outside
of
themselves
already
want
to
be
and
don't
blame
me,
because
Mam
mały
sklep
dla
samobójców,
zaopatrzę
cię
I
have
a
small
suicide
shop,
I
will
supply
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unitra Audio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.