Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naładowani
od
podstaw
(norma)
leżą
jak
strzelba
Czechowa
(dobra)
Charged
from
the
ground
up
(standard)
lie
like
Chekhov's
gun
(good)
Musi
wypalić
dziś
forma
(bomba),
skoro
piguły
w
żołądkach
(all
right)
The
form
must
fire
today
(bomb),
since
the
pills
are
in
the
stomachs
(all
right)
Kilku
przyjaciół
i
zmowa
(mocna)
byleby
tripu
dochować
(ot
tak)
A
few
friends
and
a
conspiracy
(strong)
just
to
keep
the
trip
going
(just
like
that)
Telefon
off
i
do
worka
(dobra),
muszą
na
stówę
być
poza
(ogar)
Phone
off
and
to
work
(good),
they
must
be
out
of
the
loop
for
sure
(grasp)
Jeszcze
nie
weszło
i
znasz
to
(sajgon)
It
hasn't
kicked
in
yet
and
you
know
it
(saigon)
Strach
i
niepewność
przed
fazą
(jak
to?)
Fear
and
uncertainty
before
the
phase
(how
so?)
Pady
przy
dłoniach
plus
alko
(warto)
w
oczekiwaniu
na
pasmo
(matko)
Pads
by
the
hands
plus
alcohol
(worth
it)
waiting
for
the
band
(mother)
Grupa
dobrych
koleżanek
(łatwe),
co
pewnie
zapewnią
atrakcję
(fajnie)
A
group
of
good
female
friends
(easy)
who
will
surely
provide
attraction
(nice)
Jeden
im
sypie
szyny
na
telefon
One
of
them
is
pouring
rails
on
the
phone
Za
chwile
te
lale
się
chwycą
za
trakcje
Soon
these
dolls
will
grab
the
traction
Zawsze
spokojny
to
Pablo
po
wódzie
Always
calm,
this
Pablo
after
the
water
A
dzisiaj
jak
do
fleta
te
szczury
za
szczurem
And
today,
like
to
the
flute,
these
rats
after
the
rat
Przecież
jesteś
ujebany
lamusie,
a
You're
fucking
wasted,
you
lamer,
and
Jak
jesteś
"uje"
to
się
nie
kreskujesz
If
you're
"wasted"
you
don't
get
crossed
out
Mówi
mu
Piter,
że
przerwa
(co?),
to
idzie
wkurwiony
na
fochu
zajarać
Piter
tells
him
that
it's
a
break
(what?),
so
he
goes
angry
to
smoke
on
the
momentum
Mija
po
drodze
Tymona,
co
mocno
ujęła
go
młoda,
plus
to
integracja
He
passes
Tymon
on
the
way,
who
was
strongly
taken
by
the
young
one,
plus
the
integration
Towar
jakiś
niewyraźny,
Adamo
wymyślił,
że
jego
nie
klepie
Some
indistinct
goods,
Adamo
figured
he
wasn't
ripping
him
off
Reszta
się
zgadza
i
wracają
gadać,
a
worku
wibruje
telefon
natrętnie
The
rest
agree
and
go
back
to
talk,
and
the
bag's
phone
vibrates
intrusively
Który
kaleka
nie
skumał
do
chuja
Which
cripple
didn't
fucking
get
it
Odpinasz
od
sieci,
a
potem
tam
wrzucasz
You
unplug
it
from
the
network
and
then
put
it
there
Pablo
przyznaje,
przybiega
ze
szluga
Pablo
admits,
runs
up
with
a
cigarette
Lecz
zanim
wyłączył
to
szybko
oblukał
But
before
he
turned
it
off
he
quickly
glanced
Ej,
moja
żona
właśnie
mi
napisała,
że
zaczyna
rodzić
Hey,
my
wife
just
texted
me
that
she's
starting
to
give
birth
O
czym
ty
mówisz
człowieku,
przecież
za
chwilę
nam
piguły
wejdą
What
are
you
talking
about
man,
the
pills
are
going
to
kick
in
any
minute
Ej
wiem
chłopie,
ona
jest
tam
sama
Hey,
I
know
man,
she's
there
alone
Musimy
jechać
jej
pomóc
We
have
to
go
help
her
No
nie
ma
chuja,
pakujemy
się,
nie,
nie
ma
opcji
There's
no
fucking
way,
we're
packing
up,
no,
there's
no
option
No
nie
ma
opcji,
wołaj
ich,
wołaj
There's
no
option,
call
them,
call
Ej
lamusy!
Zbieramy
się!
Hey,
losers!
We're
gathering!
Nie
pytaj
się
co
tylko
się
zbieraj
kurwa,
będziesz
sie
pytał
tera
Don't
ask
what
just
gather
up,
you're
gonna
ask
now
Szybka
rozmowa
kto
najbardziej
ogar
i
który
za
stery
do
fury
(który?)
A
quick
conversation
about
who's
the
most
collected
and
who's
behind
the
wheel
to
the
car
(who?)
Laski
się
troche
pokrzywiły
fazą
i
zabrały
dupy
na
kluby
(suki)
The
girls
got
a
little
twisted
by
the
phase
and
took
their
asses
to
the
clubs
(bitches)
Poza
tym
nawet
jak
wypłynął
temat,
nikt
nie
zauważył,
że
spruły
(suki)
Besides,
even
when
the
topic
came
up,
nobody
noticed
that
they
were
sprinkled
(bitches)
Oni
w
tej
chwili
wybrali
Tymona,
co
nawet
nie
umiał
odmówić
(kurwa)
At
this
point,
they
chose
Tymon,
who
couldn't
even
refuse
(fuck)
To
nie
dlatego,
że
wielki
przyjaciel,
a
prochy
zrobiły
mu
flip
(flip)
It's
not
because
he's
a
great
friend,
but
the
drugs
flipped
him
(flip)
Fury
szukają
jak
wilk
chodnikowy
They're
looking
for
cars
like
a
sidewalk
wolf
Nie
Biszu,
ale
ten
z
Wall
Street
(street)
Not
Biszu,
but
the
one
from
Wall
Street
(street)
W
końcu
wsiadaja
i
grube
manerwy
jak
Falcon
Harrisona
Forda
Finally
they
get
in
and
the
fat
maneuvers
like
Harrison
Ford's
Falcon
Brakuje
skupienia
choć
mają
Focusa,
millenium
to
nie
może
potrwać
They
lack
focus
although
they
have
a
Focus,
the
millennium
can't
last
Pablo
zaczyna
wywody,
że
pewnie
za
karę
urodzi
mu
ćpuna
(kurwa)
Pablo
starts
ranting
that
she's
probably
going
to
give
birth
to
a
junkie
as
punishment
(fuck)
Poważny
temat
a
jebnęli
śmiechem,
bo
Serious
topic
and
they
burst
out
laughing,
because
Wszystkim
już
weszła
piguła
(druga)
Everyone's
already
on
the
pill
(second)
W
tym
samym
momencie
ktoś
zaczyna
krzyczeć
i
auto
daje
po
hamulcach
At
the
same
moment
someone
starts
screaming
and
the
car
slams
on
the
brakes
Adamo
detektyw
"ej
Pablo,
pojebie,
to
przecież
nie
twoja
komórka!"
Adamo
detective
"hey
Pablo,
you
idiot,
that's
not
even
your
phone!"
Kto
ma
nowego
Samsunga?
Tymon
mówi:
"chyba
ja"
Who
has
the
new
Samsung?
Tymon
says,
"I
think
I
do"
"Ty
masz
w
ogóle
dziewczynę
kretynie?
To
ogar
na
adres
i
gaz,
gaz"
"Do
you
even
have
a
girlfriend
you
moron?
That's
a
lock
on
the
address
and
gas,
gas"
Już
niedaleko
i
prawie
pod
chatą
i
Pablo
coś
jakby
kojarzy
Already
close
and
almost
at
the
house
and
Pablo
kind
of
remembers
Otwiera
dzieciak,
na
oko
tak
z
5 lat
a
kobieta
stanęła
za
nim
A
kid
opens,
about
5 years
old
by
the
looks
of
it,
and
the
woman
stood
behind
him
Patrzy
po
oczach
zmęczonych
jak
moje
i
krzyczy
She
looks
at
her
eyes
tired
like
mine
and
screams
"Wy
ćpuny,
popierdolone!"
"You
junkies,
you
fucking
idiots!"
Pablo
przywitał
się
z
synem,
wiedział,
że
nie
mylił
numeru
na
fonie
Pablo
greeted
his
son,
he
knew
he
didn't
get
the
number
wrong
on
the
phone
Brakuje
tylko
Tymona,
co
czyta
wiadomość
i
biegnie
do
drogi
The
only
one
missing
is
Tymon,
who
reads
the
message
and
runs
to
the
road
Czyta
wiadomośc
i
biegnie
Reads
the
message
and
runs
Czyta
wiadomość
i
biegnie
Reads
the
message
and
runs
Czyta
wiadomość
i
biegnie
do
drogi
Reads
the
message
and
runs
to
the
road
Czuję,
że
tak
między
nami
naprawdę
się
może
coś
teraz
urodzić
I
feel
like
something
real
can
be
born
between
us
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Notime
Альбом
Tymon
дата релиза
10-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.