Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Ho Più Voglia Di Imparare
I Don't Want to Learn Anymore
Non
mi
interessa
la
lezione
I'm
not
interested
in
the
lesson
Ripeto
non
mi
interessa
la
lezione
I
repeat,
I'm
not
interested
in
the
lesson
Preferisco
intanto
camminare
I'd
rather
go
for
a
walk
in
the
meantime
E
togliermi
tutti
i
vestiti
e
And
take
off
all
my
clothes
No,
non
guardarmi
con
quegli
occhi
No,
don't
look
at
me
with
those
eyes
Forse
è
meglio
che
non
mi
guardi
con
quegli
occhi
Maybe
it's
better
if
you
don't
look
at
me
with
those
eyes
Tienitela
tu
l′università
la
burocrazia
il
socialismo
Keep
your
university,
your
bureaucracy,
your
socialism
Nelle
dispense
di
un
massone
In
the
pockets
of
a
freemason
No,
non
ho
più
voglia
di
imparare
No,
I
don't
want
to
learn
anymore
No,
non
ho
più
voglia
di
capire
No,
I
don't
want
to
understand
anymore
Né
di
sapere
niente,
Nor
to
know
anything
Tanto
a
cosa
mi
serve
Anyway,
what's
the
use
Non
mi
interessa
la
lezione
I'm
not
interested
in
the
lesson
O
forse
sono
io
che
non
interesso
alla
lezione
Or
maybe
it's
me
who
doesn't
interest
the
lesson
Al
professore
morto
nello
spazio
To
the
professor
who
died
in
space
Tra
un
esame
e
un
altro
Between
an
exam
and
another
E
no,
non
guardarmi
con
quegli
occhi
And
no,
don't
look
at
me
with
those
eyes
Forse
è
meglio
che
non
mi
guardi
con
quegli
occhi
Maybe
it's
better
if
you
don't
look
at
me
with
those
eyes
Sceglitela
tu
la
felicità
che
io
scelgo
la
mia
You
choose
the
happiness
you
want,
I'll
choose
mine
Mentre
mi
dimentico
le
cose
che
ho
studiato
ieri
As
I
forget
the
things
I
studied
yesterday
No,
non
ho
più
voglia
di
imparare
No,
I
don't
want
to
learn
anymore
No,
non
ho
più
voglia
di
seguirvi
No,
I
don't
want
to
follow
you
anymore
Né
di
sedervi
accanto
Nor
to
sit
next
to
you
No,
non
ho
più
voglia
di
imparare
No,
I
don't
want
to
learn
anymore
No
non
ho
più
voglia
di
capire
No,
I
don't
want
to
understand
anymore
Né
di
sapere
niente
Nor
to
know
anything
Tanto
a
cosa
mi
serve
Anyway,
what's
the
use
Mentre
guardavamo
il
divo
While
we
were
watching
the
star
Sul
manifesto
del
detersivo
On
the
laundry
detergent
poster
Pensavamo
a
Monicelli
We
were
thinking
of
Monicelli
Che
vola
dal
balcone
Who
flies
from
the
balcony
Alla
faccia
della
moda
To
hell
with
fashion
Che
ci
vuole
tutti
giovani
e
belli
That
wants
us
all
young
and
beautiful
Alla
faccia
dell'Italia
To
hell
with
Italy
Che
ci
vuole
vivi
e
basta.
That
wants
us
alive
and
that's
it.
No,
non
ho
più
voglia
di
imparare
No,
I
don't
want
to
learn
anymore
No,
non
ho
più
voglia
di
capire
No,
I
don't
want
to
understand
anymore
Né
di
sapere
niente
Nor
to
know
anything
Tanto
a
cosa
mi
serve
Anyway,
what's
the
use
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonino Di Martino, Simona Norato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.