Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
baby
nunca
había
pisado
un
aeropuerto
Mein
Schatz
war
noch
nie
auf
einem
Flughafen
No
fue
en
avión
ni
en
motora,
pero
me
fui
Es
war
weder
mit
dem
Flugzeug
noch
mit
dem
Motorrad,
aber
ich
bin
weg
Ahora
no
me
hagas
rehén,
no
busques
culpables
Mach
mich
jetzt
nicht
zur
Geisel,
such
keine
Schuldigen
Bebé,
intentamos
de
to',
no
digas
que
huí
(Bebé,
no
digas
que
huí)
Baby,
wir
haben
alles
versucht,
sag
nicht,
dass
ich
geflohen
bin
(Baby,
sag
nicht,
dass
ich
geflohen
bin)
And
I'm
still
thuggin',
aún
me
tatúo
por
dentro
Und
ich
bin
immer
noch
ein
Gangster,
ich
tätowiere
mich
immer
noch
innerlich
No
es
solo
la
tinta
que
hay
encima
de
mí
Es
ist
nicht
nur
die
Tinte
auf
mir
Y
puedo
estar
una
vida
contigo
lejos
(Puedo
estar
una
vida)
Und
ich
könnte
ein
Leben
lang
mit
dir
weit
weg
sein
(Ich
könnte
ein
Leben
lang)
No
puedo
estar
otra
noche
más
sin
dormir
Ich
kann
keine
weitere
Nacht
ohne
Schlaf
verbringen
Así
que
llamo,
chula,
cojo
y
llamo
Also
rufe
ich
an,
Schätzchen,
ich
nehme
ab
und
rufe
an
Tú
ya
me
conoces,
no
he
cambiado
(No,
no
he
cambiado)
Du
kennst
mich
schon,
ich
habe
mich
nicht
verändert
(Nein,
ich
habe
mich
nicht
verändert)
I'm
still
that
pretty
mothafucka
por
el
guapo
Ich
bin
immer
noch
dieser
hübsche
Mistkerl,
wegen
des
Aussehens
Aún
sigo
dando
vueltas
solo
por
el
barrio
(Aún
sigo
dando
vueltas)
Ich
drehe
immer
noch
alleine
meine
Runden
durch
das
Viertel
(Ich
drehe
immer
noch
meine
Runden)
Sigo
ahí
fuera,
jura
mi
bandеra
Ich
bin
immer
noch
da
draußen,
schwöre
auf
meine
Flagge
Di
que
estás
a
muertе,
di
que
es
real
(Di
que
es
real)
Sag,
dass
du
bis
zum
Tod
dabei
bist,
sag,
dass
es
echt
ist
(Sag,
dass
es
echt
ist)
Y
mi
paz
y
mi
pasta
es
to'
lo
que
persigo
Und
mein
Frieden
und
mein
Geld
sind
alles,
was
ich
verfolge
Ya
no
sé
cómo
tú
encajas
en
eso
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
du
da
reinpasst
Bebé,
go
far,
haz
lana,
vale
ese
punana-na
Baby,
geh
weit,
verdien
Geld,
dieses
Punana-na
ist
es
wert
Girl,
show
out,
don't
stop
now
Girl,
zeig
dich,
hör
jetzt
nicht
auf
Got
it
going,
don't
stop
no-no-now
Du
hast
es
am
Laufen,
hör
jetzt
nicht
auf,
nein-nein-jetzt
Te
marchaste
de
tu
ciudad
Du
hast
deine
Stadt
verlassen
Chula,
te
buscaste
uno
nuevo
Schätzchen,
du
hast
dir
einen
Neuen
gesucht
¿Para
qué?,
si
ahora
lloras
más
Wozu?,
wenn
du
jetzt
mehr
weinst
Quieres
volver
a
casa
y
yo
la
muevo
a
mi
modo
Du
willst
nach
Hause
zurückkehren
und
ich
bewege
sie
auf
meine
Art
Más
fe,
más
solo-lo,
los
vicios
son
mi
coro
Mehr
Glauben,
mehr
allein-lein,
die
Laster
sind
mein
Chor
Nunca
cuento
todo-do-do
Ich
erzähle
nie
alles-les-les
Ando
con
los
reales,
baby,
con
los
reales
sólo
Ich
bin
mit
den
Echten
unterwegs,
Baby,
nur
mit
den
Echten
Sigo
siendo
el
mismo
pibe
en
una
jaula
de
oro
(En
una
jaula
de
oro)
Ich
bin
immer
noch
derselbe
Junge
in
einem
goldenen
Käfig
(In
einem
goldenen
Käfig)
Y
mi
baby
nunca
había
pisado
un
aeropuerto
Und
mein
Schatz
war
noch
nie
auf
einem
Flughafen
No
fue
en
avión
ni
en
motora
pero
me
fui
Es
war
weder
mit
dem
Flugzeug
noch
mit
dem
Motorrad,
aber
ich
bin
weg
Mis
padres
quieren
que
me
dedique
al
negocio
Meine
Eltern
wollen,
dass
ich
mich
dem
Geschäft
widme
No
me
preguntan
por
ella,
ni
por
Madrid
Sie
fragen
mich
nicht
nach
ihr,
noch
nach
Madrid
No
me
ha
olvidado,
lleva
tatuao
900
Sie
hat
mich
nicht
vergessen,
sie
trägt
900
tätowiert
En
el
costillar
izquierdo,
ahí
fue
que
la
di
Auf
der
linken
Rippe,
dort
habe
ich
es
ihr
gegeben
Aún
creo
en
ti,
bebé,
sé
que
llegarás
lejos
Ich
glaube
immer
noch
an
dich,
Baby,
ich
weiß,
du
wirst
es
weit
bringen
Y
llegarás
con
un
hombre,
pero
sin
mí
Und
du
wirst
es
mit
einem
Mann
schaffen,
aber
ohne
mich
Así
que
llamo,
chula,
cojo
y
llamo
Also
rufe
ich
an,
Schätzchen,
ich
nehme
ab
und
rufe
an
Tú
ya
me
conoces,
no
he
cambiado
(No,
no
he
cambiado)
Du
kennst
mich
schon,
ich
habe
mich
nicht
verändert
(Nein,
ich
habe
mich
nicht
verändert)
I'm
still
that
pretty
mothafucka
por
el
guapo
Ich
bin
immer
noch
dieser
hübsche
Mistkerl,
wegen
des
Aussehens
Aún
sigo
dando
vueltas
solo
por
el
barrio
(Aún
sigo
dando
vueltas)
Ich
drehe
immer
noch
alleine
meine
Runden
durch
das
Viertel
(Ich
drehe
immer
noch
meine
Runden)
Sigo
ahí
fuera,
jura
mi
bandera
Ich
bin
immer
noch
da
draußen,
schwöre
auf
meine
Fahne
Di
que
estás
a
muerte,
di
que
es
real
(Di
que
es
real)
Sag,
dass
du
bis
zum
Tod
dabei
bist,
sag,
dass
es
echt
ist
(Sag,
dass
es
echt
ist)
Y
mi
paz
y
mi
pasta
es
to'
lo
que
persigo
Und
mein
Frieden
und
mein
Geld
sind
alles,
was
ich
verfolge
Ya
no
sé
cómo
tú
encajas
en
eso
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
du
da
reinpasst
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Dominguez Jorquera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.