Diesel Boy - Lost Decade - перевод текста песни на немецкий

Lost Decade - Diesel Boyперевод на немецкий




Lost Decade
Verlorenes Jahrzehnt
While we've been away
Während wir weg waren, Schatz,
Three presidents have been sworn
wurden drei Präsidenten vereidigt
Five kiddos got born
Fünf Kinder wurden geboren
With two sets of twins
Mit zwei Zwillingspaaren
And all of 'em boys
Und alles Jungs
Call us Diesel Dads
Nenn uns Diesel Väter
Our beards have gone grey
Unsere Bärte sind grau geworden
And I moved away
Und ich bin weggezogen
Why so long to write another dozen songs?
Warum so lange, um ein weiteres Dutzend Songs zu schreiben?
We were busy
Wir waren beschäftigt, Liebling
Is it a reunion
Ist es ein Wiedersehen
If no one cared we were gone or that we're back?
Wenn es niemanden interessierte, dass wir weg waren oder dass wir zurück sind?
Call it a new dawn
Nenn es einen neuen Morgen
A silver age
Ein silbernes Zeitalter
A lost decade and some change
Ein verlorenes Jahrzehnt und etwas Kleingeld
We sold our beloved van
Wir haben unseren geliebten Van verkauft
Some of us joined new bands
Einige von uns sind neuen Bands beigetreten
Marriages and mortgages
Ehen und Hypotheken
Oh, and we found Topher and Chad
Oh, und wir haben Topher und Chad gefunden
Call us a tribute act
Nenn uns eine Tribute-Band
Traded life on the road
Haben das Leben auf der Straße eingetauscht
For making corporate dough (sellout!)
Um Konzern-Kohle zu machen (Ausverkauf!)
Surprise! It's time for us to rise from the ashes
Überraschung! Es ist Zeit für uns, aus der Asche aufzuerstehen
Is it a reunion
Ist es ein Wiedersehen
If no one cared we were gone or that we're back?
Wenn es niemanden interessierte, dass wir weg waren oder dass wir zurück sind?
Call it a new dawn
Nenn es einen neuen Morgen
A silver age
Ein silbernes Zeitalter
A lost decade and some change
Ein verlorenes Jahrzehnt und etwas Kleingeld
Maybe we've still got a bit of rage
Vielleicht haben wir noch ein bisschen Wut in uns
Nah, we were never wired that way
Nein, so waren wir nie drauf
Maybe we're out of touch
Vielleicht sind wir nicht mehr auf dem Laufenden
Maybe we've still got some bad puns in us
Vielleicht haben wir noch ein paar schlechte Wortspiele in uns
Maybe I should just shut up
Vielleicht sollte ich einfach die Klappe halten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.