Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cansei de Farra (Sony Music Live)
Ich bin des Feierns müde (Sony Music Live)
Eu
comprei
pra
você
um
cordão
com
a
primeira
letra
do
meu
nome
Ich
habe
dir
eine
Kette
mit
dem
ersten
Buchstaben
meines
Namens
gekauft
Só
pra
te
fazer
lembrar
de
mim
Nur
damit
du
dich
an
mich
erinnerst
Toda
vez
que
por
acaso
seu
olhar
cruzar
o
espelho
Jedes
Mal,
wenn
dein
Blick
zufällig
den
Spiegel
kreuzt
Eu
sei
que
meu
sorriso
passa
como
um
filme
mudo
na
sua
mente
Ich
weiß,
dass
mein
Lächeln
wie
ein
Stummfilm
in
deinen
Gedanken
abläuft
Eu
sei
que
passe
o
tempo
que
for
Ich
weiß,
egal
wie
viel
Zeit
vergeht
Você
e
eu
seremos
sempre
Du
und
ich
werden
immer
sein
Prata
e
ouro,
um
do
outro
Silber
und
Gold,
einer
des
anderen
A
combinação
perfeita
tipo
queijo
e
goiabada
Die
perfekte
Kombination
wie
Käse
und
Guave
Racionais
e
loucos,
um
do
outro
Vernünftig
und
verrückt,
einer
des
anderen
Nada
pode
separar
o
que
deus
uniu
Nichts
kann
trennen,
was
Gott
vereint
hat
Eu
não
preciso
mais
sofrer,
correr
atrás
Ich
muss
nicht
mehr
leiden,
hinterherlaufen
E
entregar
meu
coração
na
mão
de
outro
alguém
Und
mein
Herz
in
die
Hand
eines
anderen
legen
Tudo
o
que
eu
sempre
quis
foi
viver
feliz
Alles,
was
ich
immer
wollte,
war
glücklich
zu
leben
Sem
ter
que
abrir
mão
de
mim
pra
ficar
bem
Ohne
mich
selbst
aufgeben
zu
müssen,
um
glücklich
zu
sein
E
cansei
de
farra...
Und
ich
bin
des
Feierns
müde...
Curtir
a
madrugada
Die
Nacht
durchzumachen
Beijar
na
boca
só
pra
me
satisfazer
Auf
den
Mund
zu
küssen,
nur
um
mich
zu
befriedigen
Agora
eu
quero
só
você
Jetzt
will
ich
nur
dich
Eu
não
preciso
mais
sofrer,
correr
atrás
Ich
muss
nicht
mehr
leiden,
hinterherlaufen
E
entregar
meu
coração
na
mão
de
outro
alguém
Und
mein
Herz
in
die
Hand
eines
anderen
legen
Tudo
o
que
eu
sempre
quis
foi
viver
feliz
Alles,
was
ich
immer
wollte,
war
glücklich
zu
leben
Sem
ter
que
abrir
mão
de
mim
pra
ficar
bem
Ohne
mich
selbst
aufgeben
zu
müssen,
um
glücklich
zu
sein
E
cansei
de
farra...
Und
ich
bin
des
Feierns
müde...
Curtir
a
madrugada
Die
Nacht
durchzumachen
Beijar
na
boca
só
pra
me
satisfazer
Auf
den
Mund
zu
küssen,
nur
um
mich
zu
befriedigen
Agora
eu
quero
só
você,
só
você,
yeah
Jetzt
will
ich
nur
dich,
nur
dich,
yeah
Agora
eu
quero
só
você,
yeah
Jetzt
will
ich
nur
dich,
yeah
Eu
sei
que
meu
sorriso
passa
como
um
filme
mudo
na
sua
mente
Ich
weiß,
dass
mein
Lächeln
wie
ein
Stummfilm
in
deinen
Gedanken
abläuft
Eu
sei
que
passe
o
tempo
que
for
Ich
weiß,
egal
wie
viel
Zeit
vergeht
Você
e
eu
seremos
sempre
Du
und
ich
werden
immer
sein
Prata
e
ouro,
um
do
outro
Silber
und
Gold,
einer
des
anderen
A
combinação
perfeita
tipo
queijo
e
goiabada
Die
perfekte
Kombination
wie
Käse
und
Guave
Racionais
e
loucos,
um
do
outro
Vernünftig
und
verrückt,
einer
des
anderen
E
nada
pode
separar
o
que
deus
uniu
Und
nichts
kann
trennen,
was
Gott
vereint
hat
Eu
não
preciso
mais
sofrer,
correr
atrás
Ich
muss
nicht
mehr
leiden,
hinterherlaufen
E
entregar
meu
coração
na
mão
de
outro
alguém
Und
mein
Herz
in
die
Hand
eines
anderen
legen
Tudo
o
que
eu
sempre
quis
foi
viver
feliz
Alles,
was
ich
immer
wollte,
war
glücklich
zu
leben
Sem
ter
que
abrir
mão
de
mim
pra
ficar
bem
Ohne
mich
selbst
aufgeben
zu
müssen,
um
glücklich
zu
sein
E
cansei
de
farra...
Und
ich
bin
des
Feierns
müde...
Curtir
a
madrugada
Die
Nacht
durchzumachen
Beijar
na
boca
só
pra
me
satisfazer
Auf
den
Mund
zu
küssen,
nur
um
mich
zu
befriedigen
Agora
eu
quero
só
você,
só
você
Jetzt
will
ich
nur
dich,
nur
dich
Eu
não
preciso
mais
sofrer,
correr
atrás
Ich
muss
nicht
mehr
leiden,
hinterherlaufen
E
entregar
meu
coração
na
mão
de
outro
alguém
Und
mein
Herz
in
die
Hand
eines
anderen
legen
Tudo
o
que
eu
sempre
quis
foi
viver
feliz
Alles,
was
ich
immer
wollte,
war
glücklich
zu
leben
Sem
ter
que
abrir
mão
de
mim
pra
ficar
bem
Ohne
mich
selbst
aufgeben
zu
müssen,
um
glücklich
zu
sein
E
cansei
de
farra...
Und
ich
bin
des
Feierns
müde...
Curtir
a
madrugada
Die
Nacht
durchzumachen
Beijar
na
boca
só
pra
me
satisfazer
Auf
den
Mund
zu
küssen,
nur
um
mich
zu
befriedigen
Agora
eu
quero
só
você,
só
você,
yeah
Jetzt
will
ich
nur
dich,
nur
dich,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
só
você!
Yeah,
yeah,
yeah,
nur
dich!
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
só
você!
Yeah,
yeah,
yeah,
nur
dich!
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
só
você!
Yeah,
yeah,
yeah,
nur
dich!
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
só
você!
Yeah,
yeah,
yeah,
nur
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Felipe Reis Amaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.