Это
лучший
подарок
Das
ist
das
beste
Geschenk
А
не
только
на
обложке
глянца
Und
nicht
nur
auf
dem
Cover
eines
Hochglanzmagazins
Сделай
мне
приятно
как
никогда,
это
лучший
подарок
Mach
mir
eine
Freude
wie
nie
zuvor,
das
ist
das
beste
Geschenk
Твои
глаза
где-то
под
столом,
это
baloonboy
из
fnaf'a
Deine
Augen
irgendwo
unter
dem
Tisch,
das
ist
Balloon
Boy
aus
FNAF
Хотел
видеть
тебя
рядом
а
не
только
на
обложке
глянца
Ich
wollte
dich
an
meiner
Seite
sehen
und
nicht
nur
auf
dem
Cover
eines
Hochglanzmagazins
Эти
деньги
не
подарили
любовь,
но
подарили
ласку
Dieses
Geld
hat
mir
keine
Liebe
geschenkt,
aber
es
hat
mir
Zärtlichkeit
geschenkt
Дым
в
акриловой
комнате
наполняет
моё
сознание
Rauch
im
Acrylraum
erfüllt
mein
Bewusstsein
Все
тексты
что
написал,
ушли
в
небытие,
знаешь
Alle
Texte,
die
ich
geschrieben
habe,
sind
im
Nichts
verschwunden,
weißt
du
Я
давно
стал
лучшем
в
сфере,
кто
может
сказать
обратное?
Ich
bin
längst
der
Beste
in
diesem
Bereich,
wer
kann
das
Gegenteil
behaupten?
Сказать
может
каждый,
а
показать
попытается
пару
Sagen
kann
es
jeder,
aber
zeigen
versuchen
es
nur
wenige
Слишком
большая
инерция,
я
теряюсь
в
своих
же
силах
Zu
große
Trägheit,
ich
verliere
mich
in
meinen
eigenen
Kräften
Ещё
больше
амплитуда,
но
все
чувства
проходят
мимо
Noch
größere
Amplitude,
aber
alle
Gefühle
gehen
vorbei
Молча
хотят
фото,
не
больше,
это
не
удивило
Sie
wollen
schweigend
Fotos,
nicht
mehr,
das
hat
mich
nicht
überrascht
Я
осваиваю
новую
сферу,
хочу
и
её
покорить
ещё
Ich
erobere
ein
neues
Feld,
ich
will
auch
dieses
erobern
Сделай
мне
приятно
как
никогда,
это
лучший
подарок
Mach
mir
eine
Freude
wie
nie
zuvor,
das
ist
das
beste
Geschenk
Твои
глаза
где-то
под
столом,
это
baloonboy
из
fnaf'a
Deine
Augen
irgendwo
unter
dem
Tisch,
das
ist
Balloon
Boy
aus
FNAF
Хотел
видеть
тебя
рядом
а
не
только
на
обложке
глянца
Ich
wollte
dich
an
meiner
Seite
sehen
und
nicht
nur
auf
dem
Cover
eines
Hochglanzmagazins
Эти
деньги
не
подарили
любовь,
но
подарили
ласку
Dieses
Geld
hat
mir
keine
Liebe
geschenkt,
aber
es
hat
mir
Zärtlichkeit
geschenkt
Сделай
мне
приятно
как
никогда,
это
лучший
подарок
Mach
mir
eine
Freude
wie
nie
zuvor,
das
ist
das
beste
Geschenk
Твои
глаза
где-то
под
столом,
это
baloonboy
из
fnaf'a
Deine
Augen
irgendwo
unter
dem
Tisch,
das
ist
Balloon
Boy
aus
FNAF
Хотел
видеть
тебя
рядом
а
не
только
на
обложке
глянца
Ich
wollte
dich
an
meiner
Seite
sehen
und
nicht
nur
auf
dem
Cover
eines
Hochglanzmagazins
Эти
деньги
не
подарили
любовь,
но
подарили
ласку
Dieses
Geld
hat
mir
keine
Liebe
geschenkt,
aber
es
hat
mir
Zärtlichkeit
geschenkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: хрульов дмитро
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.