Dionysos - Thank You Satan - перевод текста песни на английский

Thank You Satan - Dionysosперевод на английский




Thank You Satan
Thank You Satan
Pour la flamme que tu allumes au creux d′un lit pauvre ou rupin
For the flame you ignite in the heart of a poor or ragged bed,
Pour le plaisir qui s'y consume dans la toile ou dans le satin
For the pleasure consumed within, on sheets of linen or satin red,
Pour les enfants que tu ranimes au fond des dortoirs chérubins
For the children you revive deep within cherubic dormitories,
Pour leurs pétales anonymes comme la rosée du matin
For their petals, anonymous like the morning's gentle dew that dries,
Thank You Satan
Thank You Satan
Pour le voleur que tu recouvres de ton chandail tendre et rouquin
For the thief you cover with your sweater, tender and russet-hued,
Pour les portes que tu lui ouvres sur la tanière des rupins
For the doors you open for him, leading to the scoundrels' den rude,
Pour le condamné que tu veilles à l′abbaye du monte en l'air
For the condemned you watch over in the abbey of airy ascent,
Pour le rhum que tu lui conseilles et le mégot que tu lui sers
For the rum you recommend him and the cigarette butt you present,
Ho Thank You Satan
Ho Thank You Satan
Pour les étoiles que tu sèmes dans le remords des assassins
For the stars you sow in the remorse of assassins' darkened souls,
Et pour ce cœur qui bat quand même dans la poitrine des putains
And for this heart that still beats within the chests of harlots bold,
Pour les idées que tu maquilles dans la tête des citoyens
For the ideas you disguise in the minds of everyday citizens,
Pour la prise de la Bastille même si ça ne sert à rien
For the storming of the Bastille, even if it serves no ends,
Thank You
Thank You
Ho Thank You
Ho Thank You
Thank You, You
Thank You, You
Thank You
Thank You
Thank You
Thank You
Yah
Yah
Pour le prêtre qui s'exaspère à retrouver le doux agneau
For the priest who exasperates, seeking to find the gentle lamb,
Pour le pinard élémentaire qu′il prend pour du Château Margaux
For the basic wine he mistakes for a Château Margaux so grand,
Pour l′anarchiste à qui tu donnes les deux couleurs de ton pays
For the anarchist to whom you give the two colors of your land,
Le rouge pour naître à Barcelone, le noir pour mourir à Paris
Red to be born in Barcelona, black to die in Paris' hand,
Thank You Satan
Thank You Satan
Thank You Satan
Thank You Satan
Pour la sépulture anonyme que tu fis à Monsieur Mozart
For the anonymous burial you gave to Monsieur Mozart's remains,
Sans croix, ni rien sauf pour la frime un chien, croque-mort du hasard
Without a cross or anything, save for the show, a dog, death's casual reins,
Pour les poètes que tu glisses au chevet des adolescents
For the poets you slip beside the beds of adolescents' dreams,
Quand poussent dans l'ombre complice des fleurs du mal de 17 ans
When in the complicit shadows sprout the evils of seventeen,
Pour le péché que tu fais naître au sein des plus raides vertus
For the sin you give birth to within the most rigid of virtues' hold,
Et pour l′ennui qui va paraître au coin du lit tu n'es plus
And for the boredom that will appear at the corner of the bed where you're no more bold,
Pour les ballots que tu fais paître dans le pré comme des moutons
For the fools you let graze in the meadow like sheep without a care,
Pour ton honneur à ne paraître jamais à la télévision
For your honor in never appearing on television's snare,
Ah
Ah
Ah
Ah
Pour tout cela et plus encore, pour la solitude des rois
For all this and more, for the solitude of kings so grand,
Le rire des têtes de morts, le moyen de tourner la loi
The laughter of skulls, the way to bend the law of the land,
Et qu′on me fasse point taire et que je chante pour ton bien
And let them not silence me, let me sing for your own good,
Dans ce monde les muselières ne sont plus faites pour les chiens
In this world where muzzles are no longer made for dogs, understood,
Thank You Satan
Thank You Satan
Thank You very much
Thank You very much
Thank You Satan, ho
Thank You Satan, ho
Thank You Satan
Thank You Satan
Thank You Satan
Thank You Satan
Il y a beaucoup d'histoires, de contes de Noël, mais voici
There are many stories, Christmas tales, but here's one to behold,
Un conte de Pâques
An Easter tale
L′histoire d'un homme qui tombe si fort amoureux
The story of a man who falls so deeply in love's sweet sway,
Si puissamment
So powerfully
Que le lendemain matin, au petit déjeuner, devant son bol
That the next morning, at breakfast, before his bowl so plain,
De chocolat, tranquillement, il se met à pondre
Of chocolate, calmly, he begins to lay,
Des œufs
Eggs





Авторы: Leo Ferre

Dionysos - Eats Music
Альбом
Eats Music
дата релиза
25-09-2009

1 Thank You Satan
2 La cane de Jeanne
3 Wet - Extrait De L'Edition Allemande De Haiku / 1999
4 Tais-Toi Mon Coeur - Version Radio, En Duo Avec Olivia Ruiz / 2008
5 Neige - Version Mellotron / 2004
6 Don Diego 2000 - Acoustique Chez OUI FM / 2005
7 Wet - Première K7 / 1996
8 Miss Acacia - New Mix Single Radio
9 No Tongue Doll - Inédit 4 Pistes / 1996
10 Song For Jedi - Zénith Paris / 2008
11 No Friends No More - Inédit 4 Pistes / 1996
12 Monsters In Love - Démo / 2004
13 Maintenant Qu'Il Fait Tout Le temps Nuit Sur Toi - Inédit / 2004
14 Pepper Beard - Inédit / 1996
15 Aïe - Inédit / 1996
16 Window Day - Inédit de Haiku / 1999
17 La Métamorphose De Mister Chat - Zénith Paris / 2008
18 Lips Story In A Chocolate River - Démo / 2004
19 Old Child - Démo / 2004
20 Ferry Boat Shoes - Inédit 4 Pistes / 1996
21 Tatoo Love - Inédit 4 Pistes / 1996
22 La Plus Heureuse Des Mamans Du Monde - Inédit Démo / 2009
23 Rid Of Me - PJ Harvey Cover, Live A Paris 2003
24 Tokyo Montana - Version Acoustique / 2009
25 Le Retour De Bloody Betty - Miky Biky Remix / 2009
26 The Moon Is My Favorite Fireworks - Inédit 4 Pistes / 1996
27 No Sense Words Harmony - Première K7 / 1996
28 Anorak - Démo / 2001
29 I Belch You Kiss In The Wind - Inédit 4 Pistes / 1996
30 La Sorcière Du Désert - Inédit Démo / 2009
31 Des Scolioses De Partout Dans Le Corps ... Et Dans Le Coeur - Lecture de Mathias Malzieu / 2009
32 The Return Of The Frog
33 Song For Jedi - Démo Western / 2001
34 Red Rain - Inédit / 2008
35 Vélopédie - Inédit de Haiku / 1999
36 Art Love Stamps - Inédit de Haiku / 1999
37 Open Cloud - Inédit de Haiku / 1999
38 L'Homme Sans Trucage - Zénith Paris / 2008
39 Longboard Train - Démo / 2001
40 Extatic Troll - Première K7 / 1996
41 Neige - Avec la Synfonietta de Belfort / 2006
42 Manga Girlfriend - Inédit / 2002
43 Rock Addict - Inédit 4 Pistes / 1996
44 Ciel En Sauce - Version Acoustique / 2009
45 Coccinelle - Zénith Paris / 2008

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.