Diorama - Cristallo - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Diorama - Cristallo




Cristallo
Kristall
Piangi piangi
Weine, weine
Lacrime d'argento
Silbertränen
E parli chiaro però
Und du sprichst klar, aber
Sono distratto
Ich bin abgelenkt
Dalla luce che hai dentro
Von dem Licht, das du in dir trägst
Non ascolto
Ich höre nicht zu
Tu fai castelli di sabbia
Du baust Sandburgen
Io castelli per aria
Ich baue Luftschlösser
Li distruggerà il mare oppure tu stessa
Das Meer oder du selbst wirst sie zerstören
E fantasticherai futuri assurdi m
Und du wirst dir absurde Zukünfte erträumen
Ma sai che siamo cristallizzati
Aber du weißt, wir sind kristallisiert
Nel presente
In der Gegenwart
Se ti stanchi
Wenn du meiner müde wirst
Di me sai
Weißt du
Che ci puoi frantumare quando vuoi
Dass du uns zerbrechen kannst, wann immer du willst
Sono cristallo
Ich bin Kristall
E tu sei sabbia
Und du bist Sand
Se tira un po' di vento cambi forma
Wenn ein bisschen Wind weht, änderst du deine Form
Tutti questi colori
All diese Farben
Cosa te ne fai
Was machst du damit?
Tutte queste parole
All diese Worte
Tu le fraintendi
Du missverstehst sie
È così doloroso
Es ist so schmerzhaft
Rimanere uguale
Gleich zu bleiben
E come le stagioni
Und wie die Jahreszeiten
Cambi sempre
Änderst du dich immer
Faccio finta che non m'interessi
Ich tue so, als ob es mich nicht interessiert
Quanto mi assomigli perché
Wie sehr du mir ähnelst, denn
Più t'illumino più tu mi accechi
Je mehr ich dich beleuchte, desto mehr blendest du mich
E viceversa
Und umgekehrt
Siamo così brillanti eppure così soli
Wir sind so strahlend und doch so allein
Io se potessi brucerei per te
Wenn ich könnte, würde ich für dich brennen
Per proteggerti dall'inverno
Um dich vor dem Winter zu schützen
E le sue notti lunghissime
Und seinen endlos langen Nächten
Se ti stanchi
Wenn du meiner müde wirst
Di me sai
Weißt du
Che ci puoi frantumare quando vuoi
Dass du uns zerbrechen kannst, wann immer du willst
Sono cristallo
Ich bin Kristall
E tu sei sabbia
Und du bist Sand
Se tira un po' di vento cambi forma
Wenn ein bisschen Wind weht, änderst du deine Form
Tutti questi colori
All diese Farben
Cosa te ne fai
Was machst du damit?
Tutte queste parole
All diese Worte
Tu le fraintendi
Du missverstehst sie
È così doloroso
Es ist so schmerzhaft
Rimanere uguale
Gleich zu bleiben
E come le stagioni
Und wie die Jahreszeiten
Cambi sempre
Änderst du dich immer
Quando arriva l'estate e mi colpisce il sole
Wenn der Sommer kommt und die Sonne mich trifft
La luce si infrange su di me
Bricht sich das Licht an mir
Posso solo donarti sette colori
Ich kann dir nur sieben Farben schenken
Ma forse non è abbastanza e quindi se
Aber vielleicht ist das nicht genug, und deshalb, wenn
Se ti stanchi
Wenn du meiner müde wirst
Di me sai
Weißt du
Che ci puoi frantumare quando vuoi
Dass du uns zerbrechen kannst, wann immer du willst
Sono cristallo
Ich bin Kristall
E tu sei sabbia
Und du bist Sand
Se tira un po' di vento cambi
Wenn ein bisschen Wind weht, änderst du dich
Se tira un po' di vento
Wenn ein bisschen Wind weht
Cambieremo
Werden wir uns ändern
Qual è il problema?
Was ist das Problem?
Continua sorridendo
Lächle weiter
Questa vita è bella
Dieses Leben ist schön
Anche senza me
Auch ohne mich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.