Текст песни и перевод на немецкий Diorama - Cristallo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piangi
piangi
Weine,
weine
Lacrime
d'argento
Silbertränen
E
parli
chiaro
però
Und
du
sprichst
klar,
aber
Sono
distratto
Ich
bin
abgelenkt
Dalla
luce
che
hai
dentro
Von
dem
Licht,
das
du
in
dir
trägst
Non
ascolto
Ich
höre
nicht
zu
Tu
fai
castelli
di
sabbia
Du
baust
Sandburgen
Io
castelli
per
aria
Ich
baue
Luftschlösser
Li
distruggerà
il
mare
oppure
tu
stessa
Das
Meer
oder
du
selbst
wirst
sie
zerstören
E
fantasticherai
futuri
assurdi
m
Und
du
wirst
dir
absurde
Zukünfte
erträumen
Ma
sai
che
siamo
cristallizzati
Aber
du
weißt,
wir
sind
kristallisiert
Nel
presente
In
der
Gegenwart
Se
ti
stanchi
Wenn
du
meiner
müde
wirst
Che
ci
puoi
frantumare
quando
vuoi
Dass
du
uns
zerbrechen
kannst,
wann
immer
du
willst
Sono
cristallo
Ich
bin
Kristall
E
tu
sei
sabbia
Und
du
bist
Sand
Se
tira
un
po'
di
vento
cambi
forma
Wenn
ein
bisschen
Wind
weht,
änderst
du
deine
Form
Tutti
questi
colori
All
diese
Farben
Cosa
te
ne
fai
Was
machst
du
damit?
Tutte
queste
parole
All
diese
Worte
Tu
le
fraintendi
Du
missverstehst
sie
È
così
doloroso
Es
ist
so
schmerzhaft
Rimanere
uguale
Gleich
zu
bleiben
E
come
le
stagioni
Und
wie
die
Jahreszeiten
Cambi
sempre
Änderst
du
dich
immer
Faccio
finta
che
non
m'interessi
Ich
tue
so,
als
ob
es
mich
nicht
interessiert
Quanto
mi
assomigli
perché
Wie
sehr
du
mir
ähnelst,
denn
Più
t'illumino
più
tu
mi
accechi
Je
mehr
ich
dich
beleuchte,
desto
mehr
blendest
du
mich
E
viceversa
Und
umgekehrt
Siamo
così
brillanti
eppure
così
soli
Wir
sind
so
strahlend
und
doch
so
allein
Io
se
potessi
brucerei
per
te
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
für
dich
brennen
Per
proteggerti
dall'inverno
Um
dich
vor
dem
Winter
zu
schützen
E
le
sue
notti
lunghissime
Und
seinen
endlos
langen
Nächten
Se
ti
stanchi
Wenn
du
meiner
müde
wirst
Che
ci
puoi
frantumare
quando
vuoi
Dass
du
uns
zerbrechen
kannst,
wann
immer
du
willst
Sono
cristallo
Ich
bin
Kristall
E
tu
sei
sabbia
Und
du
bist
Sand
Se
tira
un
po'
di
vento
cambi
forma
Wenn
ein
bisschen
Wind
weht,
änderst
du
deine
Form
Tutti
questi
colori
All
diese
Farben
Cosa
te
ne
fai
Was
machst
du
damit?
Tutte
queste
parole
All
diese
Worte
Tu
le
fraintendi
Du
missverstehst
sie
È
così
doloroso
Es
ist
so
schmerzhaft
Rimanere
uguale
Gleich
zu
bleiben
E
come
le
stagioni
Und
wie
die
Jahreszeiten
Cambi
sempre
Änderst
du
dich
immer
Quando
arriva
l'estate
e
mi
colpisce
il
sole
Wenn
der
Sommer
kommt
und
die
Sonne
mich
trifft
La
luce
si
infrange
su
di
me
Bricht
sich
das
Licht
an
mir
Posso
solo
donarti
sette
colori
Ich
kann
dir
nur
sieben
Farben
schenken
Ma
forse
non
è
abbastanza
e
quindi
se
Aber
vielleicht
ist
das
nicht
genug,
und
deshalb,
wenn
Se
ti
stanchi
Wenn
du
meiner
müde
wirst
Che
ci
puoi
frantumare
quando
vuoi
Dass
du
uns
zerbrechen
kannst,
wann
immer
du
willst
Sono
cristallo
Ich
bin
Kristall
E
tu
sei
sabbia
Und
du
bist
Sand
Se
tira
un
po'
di
vento
cambi
Wenn
ein
bisschen
Wind
weht,
änderst
du
dich
Se
tira
un
po'
di
vento
Wenn
ein
bisschen
Wind
weht
Cambieremo
Werden
wir
uns
ändern
Qual
è
il
problema?
Was
ist
das
Problem?
Continua
sorridendo
Lächle
weiter
Questa
vita
è
bella
Dieses
Leben
ist
schön
Anche
senza
me
Auch
ohne
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.