Dirty O - Hospital - перевод текста песни на немецкий

Hospital - Dirty Oперевод на немецкий




Hospital
Krankenhaus
"Who the fuck is this"? "Hello, what?
"Wer zum Teufel ist das"? "Hallo, was?
RIGHT NOW! Im on my way man" "DA FUCK"
SOFORT! Ich bin auf dem Weg, Mann" "VERDAMMT"
Another trip to the hospital
Schon wieder ein Trip ins Krankenhaus
Another trip the hospital
Schon wieder ein Trip ins Krankenhaus
Im rolling loud smoking gas
Ich fahre laut, rauche Gras
Thinking how is this possible
Und denke, wie ist das möglich
Another trip to the hospital
Schon wieder ein Trip ins Krankenhaus
Another trip the hospital
Schon wieder ein Trip ins Krankenhaus
They done shot Manuel and kilt Josh how the fuck is all of this possible
Sie haben Manuel erschossen und Josh getötet, wie zum Teufel ist das alles möglich
Ayo I Got the call in the early morning
Ayo, ich bekam den Anruf am frühen Morgen
On a summer night I was sleeping good
In einer Sommernacht, ich schlief gut
They say gun fire 9 shots
Sie sagen, Schüsse, 9 Schüsse
This kind of news just effect the hood
Diese Art von Nachrichten trifft das Viertel hart
I got a cold heart from his cold body
Ich habe ein kaltes Herz von seinem kalten Körper bekommen
Laying lifeless on that steel table
Der leblos auf diesem Stahltisch liegt
I gotta keep pushing with my own life
Ich muss mit meinem eigenen Leben weitermachen
Im not sure if I'm still able
Ich bin mir nicht sicher, ob ich noch dazu in der Lage bin
How the fuck is all of this possible
Wie zum Teufel ist das alles möglich
How the fuck is all of this possible
Wie zum Teufel ist das alles möglich
They say Bettina sick the lupus winning
Sie sagen, Bettina ist krank, der Lupus gewinnt
I gotta take a trip to the hospital
Ich muss einen Trip ins Krankenhaus machen
Yo She losing hair she losing weight
Yo, sie verliert Haare, sie verliert Gewicht
She fighting hard I see it in her face
Sie kämpft hart, ich sehe es in ihrem Gesicht
I seen her once that wasn't enough
Ich habe sie einmal gesehen, das war nicht genug
I kept telling myself Im gone make it back
Ich sagte mir immer wieder, ich werde es zurück schaffen
Now I regret the fact I never made it back
Jetzt bereue ich die Tatsache, dass ich es nie zurück geschafft habe
She had love for me I could of loved her back
Sie hatte Liebe für mich, ich hätte sie zurücklieben können
When she did pass I finally notice that
Als sie starb, habe ich das endlich bemerkt
Its life lesson I gotta cope with that
Es ist eine Lebenslektion, ich muss damit klarkommen
But reality is I cant get over that so I love everytime that I I see Nevaeh
Aber die Realität ist, ich komme nicht darüber hinweg, deshalb liebe ich es jedes Mal, wenn ich Nevaeh sehe
Im trying to make it up n still keep it player (Damn)
Ich versuche, es wiedergutzumachen und trotzdem ein Player zu bleiben (Verdammt)
How the fuck is all of this possible another trip to the hospital
Wie zum Teufel ist das alles möglich, schon wieder ein Trip ins Krankenhaus
Ayo I Got the call them niggas kilt Rome (How?)
Ayo, ich bekam den Anruf, diese Niggas haben Rome getötet (Wie?)
That ain't possible
Das ist nicht möglich
Until I got to the hospital
Bis ich ins Krankenhaus kam
When I hopped out n I seen Jameere
Als ich ausstieg und Jameere sah
Ayo I seen the pain and I could feel his tears
Ayo, ich sah den Schmerz und ich konnte seine Tränen fühlen
It made me think about my boy through all the years
Es brachte mich dazu, über all die Jahre an meinen Jungen zu denken
We had ups and downs n never violated
Wir hatten Höhen und Tiefen und haben uns nie verraten
I know you smiling down to see that Quad made it (Ayeee)
Ich weiß, du lächelst herunter und siehst, dass Quad es geschafft hat (Ayeee)
We came along way from that dark basement
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt, von diesem dunklen Keller aus
So to see you pass it hurt my soul
Also, dich sterben zu sehen, tat meiner Seele weh
Life is hard they screaming keep it together (What)
Das Leben ist hart, sie schreien, halt zusammen (Was)
Times is rough we gotta keep it together (We trying)
Die Zeiten sind hart, wir müssen zusammenhalten (Wir versuchen es)
But see its 1 call that was a little different
Aber sieh mal, es gab einen Anruf, der ein bisschen anders war
It hit my heart I felt the pieces missing
Er traf mein Herz, ich fühlte, wie die Teile fehlten
Had that feeling in my stomach that I can't explain
Hatte dieses Gefühl in meinem Magen, das ich nicht erklären kann
Head hurt body drained (Whew)
Kopfschmerzen, Körper ausgelaugt (Whew)
So numb I don't feel the pain
So taub, ich fühle den Schmerz nicht
Deepest scar so my feelings changed
Tiefste Narbe, also haben sich meine Gefühle verändert
I started drinking more and caring less
Ich fing an, mehr zu trinken und mich weniger zu kümmern
Everyday I walk around and I carry stress
Jeden Tag laufe ich herum und trage Stress mit mir
Thinking how the is this possible
Und denke, wie ist das möglich
Mom died in her sleep no Hospital
Mom starb im Schlaf, kein Krankenhaus
"Ayo these is 4 different situations...
"Ayo, das sind 4 verschiedene Situationen...
Where I thought I would see these people again...
Wo ich dachte, ich würde diese Leute wiedersehen...
I thought I would talk to these people again...
Ich dachte, ich würde wieder mit diesen Leuten sprechen...
And I never got that chance man...
Und ich habe diese Chance nie bekommen, Mann...
Tell yo people you love em while they here"
Sag deinen Leuten, dass du sie liebst, solange sie hier sind"





Авторы: Durell Westbrook


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.