Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im
always
working
hard
Ich
arbeite
immer
hart
When
I
leave
the
Office
Wenn
ich
das
Büro
verlasse
Im
my
own
boss
Bin
ich
mein
eigener
Chef
So
I
promote
myself
Also
befördere
ich
mich
selbst
Sometimes
I
go
hard
I
tend
to
hate
myself
Manchmal
strenge
ich
mich
so
sehr
an,
dass
ich
dazu
neige,
mich
selbst
zu
hassen
Momma
died,
I
gotta
make
myself
Mama
ist
gestorben,
ich
muss
mich
selbst
Into
something
different
yall
boys
all
the
same
Zu
etwas
anderem
machen,
ihr
Jungs
seid
alle
gleich
I
see
yall
riding
waves
I'm
from
the
real
streets
Ich
sehe
euch
auf
Wellen
reiten,
ich
komme
aus
den
echten
Straßen
Why
the
hell
would
I
own
a
surfboard
Warum
zum
Teufel
sollte
ich
ein
Surfbrett
besitzen
They
shooting
guns
it
ain't
a
nerf
war
Sie
schießen
mit
Waffen,
es
ist
kein
Nerf-Krieg
Seeing
Rome
shot
at
the
gas
station
Zu
sehen,
wie
Rome
an
der
Tankstelle
erschossen
wurde
In
a
video
it
just
hurt
my
soul
In
einem
Video,
es
hat
meine
Seele
einfach
verletzt
So
its
back
to
The
Office
getting
work
done
Also
geht
es
zurück
ins
Büro,
um
die
Arbeit
zu
erledigen
I
got
6 kids
and
my
life
changed
Ich
habe
6 Kinder
und
mein
Leben
hat
sich
verändert
The
first
day
I
had
my
first
1
Am
ersten
Tag,
als
ich
mein
erstes
Kind
bekam
Daryl
in
the
warehouse
when
the
work
come
Daryl
im
Lager,
wenn
die
Arbeit
kommt
So
now
its
only
right
we
get
the
work
out
Also
ist
es
jetzt
nur
richtig,
dass
wir
die
Arbeit
rauskriegen
We
shipping
double
what
we
used
to
Wir
verschicken
doppelt
so
viel
wie
früher
I
double
back
with
a
U
move
Ich
kehre
mit
einer
U-Wendung
zurück
You
shit
on
me
and
then
I
shit
on
you
Du
scheißt
auf
mich
und
dann
scheiße
ich
auf
dich
I
keep
the
same
energy
as
you
do
Ich
behalte
die
gleiche
Energie
wie
du
Cant
relate
to
the
new
school
Kann
mich
nicht
mit
der
neuen
Schule
identifizieren
I
said
I
cant
relate
to
the
new
school
Ich
sagte,
ich
kann
mich
nicht
mit
der
neuen
Schule
identifizieren
Cause
where
I'm
from
and
how
I'm
raised
Denn
wo
ich
herkomme
und
wie
ich
aufgewachsen
bin
We
had
to
man
up
and
start
getting
paid
Mussten
wir
uns
zusammenreißen
und
anfangen,
Geld
zu
verdienen
Count
the
chickens
stash
the
eggs
Die
Hühner
zählen,
die
Eier
verstecken
Turn
the
house
into
a
company
Das
Haus
in
eine
Firma
verwandeln
Where
papers
made
Wo
Papier
gemacht
wird
Cause
where
I'm
from
and
how
I'm
raised
Denn
wo
ich
herkomme
und
wie
ich
aufgewachsen
bin
We
had
to
man
up
and
start
getting
paid
Mussten
wir
uns
zusammenreißen,
meine
Süße,
und
anfangen,
Geld
zu
verdienen
Count
the
chickens
stash
the
eggs
Die
Hühner
zählen,
die
Eier
verstecken
Now
we
got
a
Office
Jetzt
haben
wir
ein
Büro
Where
the
paper
is
made
Wo
das
Papier
gemacht
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Durell Westbrook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.