Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember 2 Call
Denk dran anzurufen
Ayo
I'm
in
the
office
all
day
Ayo,
ich
bin
den
ganzen
Tag
im
Büro
Make
sure
you
hit
my
line
if
you
need
something
Ruf
mich
unbedingt
an,
wenn
du
was
brauchst
That's
all
I
ask
Das
ist
alles,
was
ich
verlange
You
can
always
call
my
phone
if
you
need
something
Du
kannst
mich
immer
anrufen,
wenn
du
etwas
brauchst
You
can
always
call
my
phone
if
you
need
something
Du
kannst
mich
immer
anrufen,
wenn
du
etwas
brauchst
Put
ya
pride
aside
if
you
need
something
Leg
deinen
Stolz
beiseite,
wenn
du
etwas
brauchst
Just
call
my
phone
if
you
need
something
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
etwas
brauchst
You
can
always
call
my
phone
if
you
need
something
Du
kannst
mich
immer
anrufen,
wenn
du
etwas
brauchst
You
can
always
call
my
phone
if
you
need
something
Du
kannst
mich
immer
anrufen,
wenn
du
etwas
brauchst
Put
ya
pride
aside
if
you
need
something
Leg
deinen
Stolz
beiseite,
wenn
du
etwas
brauchst
Just
call
my
phone
if
you
need
something
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
etwas
brauchst
You
know
you
know
Du
weißt,
du
weißt
You
know
you
know
Du
weißt,
du
weißt
You
know
that
I
got
you
Du
weißt,
dass
ich
für
dich
da
bin
You
know
you
know
Du
weißt,
du
weißt
You
know
you
know
Du
weißt,
du
weißt
You
know
that
I
got
you
Du
weißt,
dass
ich
für
dich
da
bin
I
can't
watch
you
fall
I
won't
let
you
break
Ich
kann
nicht
zusehen,
wie
du
fällst,
ich
lasse
nicht
zu,
dass
du
zerbrichst
We
never
took
a
chance
just
created
space
Wir
haben
nie
eine
Chance
ergriffen,
nur
Raum
geschaffen
I
seen
the
men
you
choose
and
all
the
time
they
waste
Ich
habe
die
Männer
gesehen,
die
du
wählst,
und
all
die
Zeit,
die
sie
verschwenden
Every
time
we
connect
it's
a
timeless
place
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
verbinden,
ist
es
ein
zeitloser
Ort
I
put
my
heart
in
the
open
you
see
the
sign
showing
Ich
habe
mein
Herz
geöffnet,
du
siehst
das
Zeichen
It
don't
matter
where
we
go
I
keep
that
line
open
Es
ist
egal,
wohin
wir
gehen,
ich
halte
diese
Leitung
offen
N
if
I
miss
the
call
I
hit
you
right
back
Und
wenn
ich
den
Anruf
verpasse,
rufe
ich
dich
sofort
zurück
This
my
open
letter
I
hope
you
write
back
Das
ist
mein
offener
Brief,
ich
hoffe,
du
schreibst
zurück
This
my
open
letter
I
hope
you
write
back
Das
ist
mein
offener
Brief,
ich
hoffe,
du
schreibst
zurück
And
if
I
miss
the
call
I
hit
you
right
back
Und
wenn
ich
den
Anruf
verpasse,
rufe
ich
dich
sofort
zurück
You
can
always
call
my
phone
if
you
need
something
Du
kannst
mich
immer
anrufen,
wenn
du
etwas
brauchst
You
can
always
call
my
phone
if
you
need
something
Du
kannst
mich
immer
anrufen,
wenn
du
etwas
brauchst
Put
ya
pride
aside
if
you
need
something
Leg
deinen
Stolz
beiseite,
wenn
du
etwas
brauchst
Just
call
my
phone
if
you
need
something
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
etwas
brauchst
You
can
always
call
my
phone
if
you
need
something
Du
kannst
mich
immer
anrufen,
wenn
du
etwas
brauchst
You
can
always
call
my
phone
if
you
need
something
Du
kannst
mich
immer
anrufen,
wenn
du
etwas
brauchst
Put
ya
pride
aside
if
you
need
something
Leg
deinen
Stolz
beiseite,
wenn
du
etwas
brauchst
Just
call
my
phone
if
you
need
something
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
etwas
brauchst
You
can
always
call
my
phone
line
Du
kannst
mich
immer
anrufen
I'm
gone
hold
you
down
the
whole
time
Ich
werde
dich
die
ganze
Zeit
unterstützen
I
know
life
is
hard
I
seen
ya
mom
pass
Ich
weiß,
das
Leben
ist
hart,
ich
habe
gesehen,
wie
deine
Mutter
starb
I
should
of
been
reached
out
yo
much
time
passed
Ich
hätte
mich
melden
sollen,
es
ist
so
viel
Zeit
vergangen
Then
I
got
the
news
that
you
lost
ya
dad
Dann
bekam
ich
die
Nachricht,
dass
du
deinen
Vater
verloren
hast
It
was
the
thought
of
you
why
I
took
it
bad
Es
war
der
Gedanke
an
dich,
warum
ich
es
so
schlecht
aufnahm
On
ya
sweet
16
I
seen
this
look
you
had
An
deinem
16.
Geburtstag
habe
ich
diesen
Blick
in
deinen
Augen
gesehen
I'm
glad
I
showed
my
face
Ich
bin
froh,
dass
ich
mich
gezeigt
habe
I'm
glad
I
reached
out
Ich
bin
froh,
dass
ich
mich
gemeldet
habe
Then
ya
granny
passed
a
couple
weeks
out
Dann
ist
deine
Oma
ein
paar
Wochen
später
gestorben
Couple
words
on
my
mind
Ein
paar
Worte
in
meinem
Kopf
I
never
speak
out
Ich
spreche
sie
nie
aus
That's
why
I
reach
out
Deshalb
melde
ich
mich
Just
to
let
you
know
your
mom
touched
a
soul
Nur
um
dich
wissen
zu
lassen,
dass
deine
Mutter
eine
Seele
berührt
hat
She
had
a
heart
of
gold
I'm
trying
to
stay
composed
Sie
hatte
ein
Herz
aus
Gold,
ich
versuche,
gefasst
zu
bleiben
Greatness
is
ahead
just
stay
on
the
road
Größe
liegt
vor
dir,
bleib
einfach
auf
dem
Weg
N
you
can
always
call
my
phone
if
you
need
something
Und
du
kannst
mich
immer
anrufen,
wenn
du
etwas
brauchst
You
an
always
call
my
phone
if
you
need
something
Du
kannst
mich
immer
anrufen,
wenn
du
etwas
brauchst
Put
ya
pride
aside
if
you
need
something
Leg
deinen
Stolz
beiseite,
wenn
du
etwas
brauchst
Just
call
my
phone
if
you
need
something
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
etwas
brauchst
Just
call
my
phone
if
you
need
something
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
etwas
brauchst
Just
call
my
phone
if
you
need
something
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
etwas
brauchst
You
can
always
call
my
phone
if
you
need
something
Du
kannst
mich
immer
anrufen,
wenn
du
etwas
brauchst
You
can
always
call
my
phone
if
you
need
something
Du
kannst
mich
immer
anrufen,
wenn
du
etwas
brauchst
Put
ya
pride
aside
if
you
need
something
Leg
deinen
Stolz
beiseite,
wenn
du
etwas
brauchst
Just
call
my
phone
if
you
need
something
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
etwas
brauchst
You
can
always
call
my
phone
if
you
need
something
Du
kannst
mich
immer
anrufen,
wenn
du
etwas
brauchst
You
can
always
call
my
phone
if
you
need
something
Du
kannst
mich
immer
anrufen,
wenn
du
etwas
brauchst
Put
ya
pride
aside
if
you
need
something
Leg
deinen
Stolz
beiseite,
wenn
du
etwas
brauchst
Just
call
my
phone
if
you
need
something
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
etwas
brauchst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Durell Westbrook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.