Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masacre de Laja y San Rosendo
Massaker von Laja und San Rosendo
Van
saliendo
los
camiones,
Die
Lastwagen
fahren
ab,
del
infierno
a
la
planta.
von
der
Hölle
zur
Fabrik.
Las
rodillas
ya
me
tiemblan.
Meine
Knie
zittern
schon.
Es
el
escalofrío,
Es
ist
der
Schauer,
de
la
muerte
que
se
acerca.
des
Todes,
der
sich
nähert.
En
la
fila
voy
quemando,
In
der
Reihe
verbrenne
ich,
los
cartuchos
de
esperanza.
die
Patronen
der
Hoffnung.
Que
no
vaya
pa'
mi
casa.
Dass
sie
nicht
zu
meinem
Haus
führt.
Voy
cruzando
el
río
Ich
überquere
den
Fluss
y
nuestros
ojos
no
se
encuentran.
und
unsere
Augen
treffen
sich
nicht.
Esas
mañanas
cargadas
de
septiembre,
Diese
mit
September
beladenen
Morgen,
nos
vino
a
ver
la
muerte
pasajera,
da
kam
uns
der
vorübergehende
Tod
besuchen,
nos
vino
a
ver
el
hijo
que
te
extraña,
da
kam
uns
der
Sohn
besuchen,
der
dich
vermisst,
nos
vino
a
ver
la
madre
que
te
espera.
da
kam
uns
die
Mutter
besuchen,
die
auf
dich
wartet.
Esas
noches
tan
cargadas
de
penumbras,
Diese
mit
Halbschatten
beladenen
Nächte,
en
un
bus
se
encontraban
in
einem
Bus
trafen
sich
el
miedo
lo
inconcluso
aún,
die
Angst,
das
noch
Unvollendete,
la
ira
de
lo
injusto.
der
Zorn
über
das
Ungerechte.
En
el
campo
las
estrellas
me
abrazan,
Auf
dem
Feld
umarmen
mich
die
Sterne,
el
silencio
te
ensordece.
die
Stille
macht
dich
taub.
Hoy
no
pasa
un
día
Heute
vergeht
kein
Tag,
en
que
no
duela
tu
partida.
an
dem
dein
Weggang
nicht
schmerzt.
Cuando
la
justicia
Wenn
die
Gerechtigkeit
se
nos
muestra
tan
esquiva.
sich
uns
so
schwer
fassbar
zeigt.
Siguen
las
heridas
Es
bleiben
die
Wunden,
que
regaron
en
los
campos.
die
sie
auf
den
Feldern
hinterließen.
Siguen
los
retratos
Es
bleiben
die
Porträts,
empuñados
en
los
barrios.
die
in
den
Vierteln
hochgehalten
werden.
Vamos
las
heridas
Wir
sind
die
Wunden,
que
regaron
en
la
tierra.
die
sie
auf
der
Erde
hinterließen.
Somos
los
retratos
Wir
sind
die
Porträts
de
la
pena
que
nos
lleva.
des
Schmerzes,
der
uns
trägt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Cortes, Gerard Sepúlveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.