Divididos - Rasputín - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Rasputín - En Vivo - Divididosперевод на немецкий




Rasputín - En Vivo
Rasputin - Live
¡Un, dos, un, dos, tres!
Eins, zwei, eins, zwei, drei!
Rock and roll de Rasputín, metal y carnaval
Rasputins Rock'n'Roll, Metal und Karneval
Él me pide credencial, fe de hígado
Er verlangt von mir einen Ausweis, eine Leberbescheinigung
Falsa escuadra en la pared, nutre y viste el bicho
Ein falscher Winkel an der Wand, nährt und kleidet das Biest
Hay un Auschwitz en Liniers que da para un bucal
Es gibt ein Auschwitz in Liniers, das reicht für ein Mundstück
Fina línea entre el artista y el mono tití
Eine feine Linie zwischen dem Künstler und dem Zirkusäffchen
Pone un ojo para atrás, los ciegos buscan rey
Wirf ein Auge nach hinten, die Blinden suchen einen König
Tres mosquitos en la rama compran cien de libertad
Drei Mücken auf dem Ast kaufen hundert von Freiheit
Fato, Feto, Fito, Foto, sale otro bucal
Fato, Feto, Fito, Foto, noch ein Mundstück kommt heraus
Campera por corazón, pura foto sin canción
Jacke statt Herz, reines Foto ohne Lied
Y el burrito a la televisión
Und der kleine Esel im Fernsehen
Campera por corazón, pura foto sin canción
Jacke statt Herz, reines Foto ohne Lied
Y el burrito a la televisión
Und der kleine Esel im Fernsehen
Rock and roll de Rasputín, metal y carnaval
Rasputins Rock'n'Roll, Metal und Karneval
Él me pide credencial, fe de hígado
Er verlangt von mir einen Ausweis, eine Leberbescheinigung
Falsa escuadra en la pared, nutre y viste el bicho
Ein falscher Winkel an der Wand, nährt und kleidet das Biest
Fato, Feto, Fito, Foto (¡tenemo' la bola bien llena, la nuestra!)
Fato, Feto, Fito, Foto (wir haben die Nase voll, wir!)
Campera por corazón, pura foto sin canción
Jacke statt Herz, reines Foto ohne Lied
Y el burrito a la televisión
Und der kleine Esel im Fernsehen
Campera por corazón, pura foto sin canción
Jacke statt Herz, reines Foto ohne Lied
Y el burrito a la televisión
Und der kleine Esel im Fernsehen
¡Sí!
Ja!
¡Gracias!
Danke!
¡Muchas gracias!
Vielen Dank!





Авторы: Ricardo Jorge Mollo, Federico Gil Sola, Diego Arnedo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.