Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
vie
constamment
en
construction
Mein
Leben
ist
ein
ständiger
Bauprozess,
Comme
l'autoroute
Décarie
Wie
die
Décarie-Autobahn.
Toi
tu
roules
en
char
et
moi
je
roule
Du
fährst
im
Auto
und
ich
fahre
En
char
allégorique
im
allegorischen
Wagen.
Allez
Go,
ri
(Allégorie)
que
j'te
montre
ce
qui
sort
de
mes
tripes
Los
geht's,
lach
(Allegorie),
damit
ich
dir
zeige,
was
aus
meinen
Eingeweiden
kommt.
Car
si
je
m'exprime
sur
la
Popo,
il
y
a
des
chances
qu'ils
m'étripent
Denn
wenn
ich
mich
über
die
Popo
äußere,
besteht
die
Chance,
dass
sie
mich
ausweiden.
J'en
ai
fait
du
kilométrage
et
j'ai
kill
au
passage
Ich
habe
viele
Kilometer
zurückgelegt
und
dabei
getötet,
Une
tonne
D'emcees
que
j'ai
mis
en
vrac
eine
Tonne
MCs,
die
ich
zerlegt
habe.
Appelle
ça
un
long
métrage
Nenn
es
einen
Spielfilm.
J'ai
tellement
marché,
j'ai
déchiré
mon
premier
ménisque
Ich
bin
so
viel
gelaufen,
dass
ich
mir
meinen
ersten
Meniskus
gerissen
habe,
Et
j'attendais
Le
GO
(Legault)
pour
continuer
comme
le
premier
ministre
und
ich
wartete
auf
das
GO
(Legault),
um
weiterzumachen,
wie
der
Premierminister.
François
m'a
dit
qu'y
a
pas
de
racisme
dans
le
système
François
sagte
mir,
dass
es
keinen
Rassismus
im
System
gibt.
Si
la
police
t'aime
pas,
c'pas
pour
la
couleur
de
l'épiderme
Wenn
die
Polizei
dich
nicht
mag,
liegt
es
nicht
an
deiner
Hautfarbe.
Par
inadvertance
j'ai
touché
un
point
très
sensible
Versehentlich
habe
ich
einen
sehr
sensiblen
Punkt
berührt.
Ils
ont
peur
de
la
noirceur
comme
le
diable
a
peur
de
la
bible
Sie
haben
Angst
vor
der
Dunkelheit,
wie
der
Teufel
vor
der
Bibel.
J'voulais
percer
dans
le
game
comme
le
rocher
de
Gaspésie
Ich
wollte
in
der
Szene
durchbrechen
wie
der
Felsen
von
Gaspésie.
J'ai
gaspillé
tellement
de
salive
que
j'ai
fait
naufrage
sur
la
rive
Ich
habe
so
viel
Spucke
verschwendet,
dass
ich
an
der
Küste
Schiffbruch
erlitten
habe,
Sud,
Épave
mais
live
je
suis
sur
un
autre
vibe
Süd,
Wrack,
aber
lebendig,
ich
bin
auf
einer
anderen
Welle.
Le
message
en
diffusion
par
le
truchement
de
Bell
Fibe
Die
Nachricht
wird
über
Bell
Fibe
verbreitet.
N'écoute
pas
TVA
Nouvelles,
c'est
TV
à
poubelle
Hör
nicht
auf
TVA
Nouvelles,
das
ist
Müll-TV.
Va
checker
les
commentaires
on
voit
que
les
gens
ont
de
la
misère
Schau
dir
die
Kommentare
an,
man
sieht,
dass
die
Leute
Schwierigkeiten
haben,
À
différencier
ce
qui
sort
de
l'ordinateur
zu
unterscheiden,
was
aus
dem
Computer
kommt,
Récalcitrant
au
changement
mais
trop
paresseux
pour
checker
les
preuves
widerspenstig
gegenüber
Veränderungen,
aber
zu
faul,
um
die
Beweise
zu
überprüfen.
Yo
met
toi
à
l'abri...
Comment
oses-tu
Yo,
bring
dich
in
Sicherheit...
Wie
kannst
du
es
wagen?
Tu
dois
penser
que
je
suis
con
Du
musst
denken,
dass
ich
dumm
bin.
Sans
gain
(Consanguin)
comment
puis-je
gagner
ma
vie
Ohne
Gewinn
(Blutsverwandt),
wie
kann
ich
meinen
Lebensunterhalt
verdienen?
J't'assure,
sur
la
tête
de
chacun
de
mes
bébés
métis
Ich
versichere
dir,
auf
den
Kopf
jedes
meiner
Mischlingsbabys,
Dieu
ne
m'a
jamais
lâché,
J'ai
toujours
FIT
comme
Tetris
Gott
hat
mich
nie
verlassen,
ich
habe
immer
gepasst
wie
Tetris.
Et
depuis
que
j'y
crois,
impossible
d'être
agnostique
Und
seit
ich
daran
glaube,
ist
es
unmöglich,
agnostisch
zu
sein.
On
m'a
traité
de
fou
et
envoyé
au
psy
pour
diagnostique
Man
hat
mich
für
verrückt
erklärt
und
zur
Diagnose
zum
Psychiater
geschickt.
On
a
checké
les
2 hémisphères
de
mon
brain
Sie
haben
die
beiden
Hemisphären
meines
Gehirns
überprüft.
Finalement
c'est
pas
que
j'suis
fou
mais
que
je
m'en
fou
de
toi
Letztendlich
bin
ich
nicht
verrückt,
sondern
ich
scheiß
auf
dich,
Süße.
Fais-moi
porter
le
chapeau
à
chaque
fois
que
je
m'échappe
Schieb
mir
die
Schuld
zu,
jedes
Mal,
wenn
ich
entkomme,
Contre
tous
ces
chiens
qui
jappent
vor
all
diesen
kläffenden
Hunden,
Comme
si
y'avais
du
hash
dans
mon
sac
als
ob
ich
Hasch
in
meiner
Tasche
hätte.
I
never
plead
the
fifth,
je
parle
ampil
(En
pile)
comme
Duracell
Ich
berufe
mich
nie
auf
den
Fünften,
ich
rede
ampil
(Haufenweise)
wie
Duracell.
Ton
beef
je
le
mange
comme
un
couscous
qui
sort
de
Marrakech
Dein
Beef
esse
ich
wie
einen
Couscous,
der
aus
Marrakesch
kommt.
La
barbe
semble
berbère
Der
Bart
scheint
berberisch,
Mais
les
barres
sont
blacks
comme
Panther
aber
die
Bars
sind
schwarz
wie
Panther,
Comme
l'œil
au
beurre
noir
après
que
t'aies
le
malheur
de
crier
le
N-Word
wie
das
blaue
Auge,
nachdem
du
das
Pech
hast,
das
N-Wort
zu
schreien.
Laisse-moi
Enjoy
mon
Chaka
Zulu
moment
Lass
mich
meinen
Chaka-Zulu-Moment
genießen,
meine
Holde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Oray
Альбом
Barbe
дата релиза
06-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.