Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slusam More
Ich höre das Meer
Slušam
more
kako
tiho
priča
Ich
höre
das
Meer
leise
sprechen,
Jednu
priču
stariju
od
nas
eine
Geschichte,
älter
als
wir.
Libar
mu
je
stina,
misec
mu
je
svića
Sein
Buch
ist
der
Fels,
der
Mond
seine
Kerze,
Valovi
su
moru
glas
die
Wellen
sind
die
Stimme
des
Meeres.
Libar
mu
je
stina,
misec
mu
je
svića
Sein
Buch
ist
der
Fels,
der
Mond
seine
Kerze,
Valovi
su
moru
glas
die
Wellen
sind
die
Stimme
des
Meeres.
Dala
si
mi
mižerju
na
dar
Du
hast
mir
Elend
geschenkt,
Nisam
duše
svoje
gospodar
ich
bin
nicht
Herr
meiner
Seele.
Duše
svoje,
a
ni
tila
svog
Meiner
Seele
und
auch
nicht
meines
Körpers.
Ja
ti
praštam,
jube,
ne
znan
oćel'
Bog
Ich
vergebe
dir,
Liebste,
ich
weiß
nicht,
ob
Gott
es
tun
wird.
Duše
svoje,
a
ni
tila
svog
Meiner
Seele
und
auch
nicht
meines
Körpers.
Ja
ti
praštam,
jube,
ne
znan
oćel'
Bog
Ich
vergebe
dir,
Liebste,
ich
weiß
nicht,
ob
Gott
es
tun
wird.
Slušam
more,
virujen
mu
slipo
Ich
höre
das
Meer,
ich
glaube
ihm
blind,
Ka
šta
san
i
tebi
virova
so
wie
ich
auch
dir
geglaubt
habe.
Tvoje
lice
bilo,
tvoja
duša,
tilo
Dein
schönes
Gesicht,
deine
Seele,
dein
Körper,
Falit'
će
mi
do
kraja
werden
mir
bis
zum
Ende
fehlen.
Tvoje
lice
bilo,
tvoja
duša,
tilo
Dein
schönes
Gesicht,
deine
Seele,
dein
Körper,
Falit'
će
mi
do
kraja
werden
mir
bis
zum
Ende
fehlen.
Dala
si
mi
mižerju
na
dar
Du
hast
mir
Elend
geschenkt,
Nisam
duše
svoje
gospodar
ich
bin
nicht
Herr
meiner
Seele.
Duše
svoje,
a
ni
tila
svog
Meiner
Seele
und
auch
nicht
meines
Körpers.
Ja
ti
praštam,
jube,
ne
znan
oćel'
Bog
Ich
vergebe
dir,
Liebste,
ich
weiß
nicht,
ob
Gott
es
tun
wird.
Duše
svoje,
a
ni
tila
svog
Meiner
Seele
und
auch
nicht
meines
Körpers.
Ja
ti
praštam,
jube,
ne
znan
oćel'
Bog
Ich
vergebe
dir,
Liebste,
ich
weiß
nicht,
ob
Gott
es
tun
wird.
Slušam
more
kako
tiho
priča
Ich
höre
das
Meer
leise
sprechen,
Jednu
priču
stariju
od
nas
eine
Geschichte,
älter
als
wir.
Libar
mu
je
stina,
misec
mu
je
svića
Sein
Buch
ist
der
Fels,
der
Mond
seine
Kerze,
Valovi
su
moru
glas
die
Wellen
sind
die
Stimme
des
Meeres.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Branimir Kopitoviä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.