Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'm'en
fous
de
ce
qu'ils
peuvent
penser
I
don't
care
what
they
may
think
Au
moins
moi
j'sais
At
least
I
know
Qu'c'est
pour
eux
qu'on
ouvre
des
bordels
en
Thaïlande
That
it
is
for
them
that
we
open
brothels
in
Thailand
Y'en
a
qu'pour
eux
ils
disent
que
la
France
est
grande
There
is
only
for
them
they
say
that
France
is
great
Je
me
demande
à
quel
maqu'reau
j'paye
des
impôts
I
wonder
how
much
I
pay
taxes
Ah
c'est
à
celui
qui
m'traite
de
négro
Ah
it's
to
the
one
who
calls
me
a
nigga
Qui
m'dit
qu'ça
pue
dans
mes
escaliers
Who
tells
me
that
it
stinks
on
my
stairs
Et
qu'ça
gêne
qui
mon
voisin
d'palier
And
who
is
it
bothering
my
next-door
neighbor
Un
mec
qui
s'saoule
au
Ricard
et
frappe
sa
femme
A
guy
who
gets
drunk
at
the
Ricard
and
hits
his
wife
Vivre
au
quartier
est
tout
son
drame
Living
in
the
neighborhood
is
all
its
drama
Qui
m'voit
en
BM
et
dit
que
j'vends
d'la
came
Who
sees
me
in
BM
and
says
that
I'm
selling
cam
Qui
fait
des
fausses
dépositions
Who
makes
false
statements
Qui
fout
des
mecs
en
prison
Who
fucks
guys
in
jail
Qui
va
pleurer
au
poste
Who
will
cry
at
the
station
Et
qui
porte
du
Lacoste
And
who
wears
Lacoste
Être
né
sous
l'signe
de
l'hexagone
Being
born
under
the
sign
of
the
hexagon
C'est
vraiment
pas
une
sinécure
It's
really
not
a
sinecure
Et
l'roi
des
cons
sur
son
trône
And
the
king
of
cunts
on
his
throne
Il
est
français
ça
j'en
suis
sûr
He's
French,
I'm
sure
of
it
Qui
prend
d'l'ampleur
et
qui
fait
peur
Which
is
gaining
momentum
and
which
is
scary
Mais
dis-moi
qui
contrôle
le
secteur
But
tell
me
who
controls
the
sector
Je
t'le
demande
qui
a
fait
la
meilleure
propagande
I
ask
you
who
made
the
best
propaganda
Veut
propulser
et
fait
parler
d'son
gang
Wants
to
propel
and
makes
her
gang
talk
Qui
peut
changer
une
major
en
label
indépendant
Who
can
change
a
major
to
an
independent
label
Qui
fait
des
disques
de
plus
en
plus
bandants
Who
makes
records
more
and
more
horny
Quel
docteur
te
propose
un
diagnostic
Which
doctor
offers
you
a
diagnosis
Qui
pousse
la
musique
plus
haut
qu'le
fric
Who
pushes
the
music
higher
than
the
money
Mais
qui
j'te
l'demande
pas
j'te
l'dis
qui
t'écrase
But
who
I'm
not
asking
for
it,
I'm
telling
you
who's
crushing
you
Quel
est
le
nom
du
joueur
qui
est
en
première
base
What
is
the
name
of
the
player
who
is
on
first
base
Qui
cache
sa
haine
derrière
une
cravate
Who
hides
his
hatred
behind
a
tie
Le
même
qui
t'fait
béton
quand
tu
l'savates
The
same
one
that
makes
you
smile
when
you
savor
it
Être
né
sous
l'signe
de
l'hexagone
Being
born
under
the
sign
of
the
hexagon
On
peut
pas
dire
qu'ça
soit
bandant
We
can't
say
that
it's
hot
Si
l'roi
des
cons
perdait
son
trône
If
the
king
of
the
cunts
lost
his
throne
Y'aurait
un
max
de
prétendants
There
would
be
a
max
of
suitors
La
France
est
un
pays
de
flics
France
is
a
country
of
cops
À
tous
les
coins
d'rue
y'en
a
cent
At
every
corner
of
the
street
there
are
a
hundred
Pour
faire
régner
l'ordre
public
To
ensure
public
order
Ils
assassinent
impunément
They
murder
with
impunity
Être
né
sous
l'signe
de
l'hexagone
Being
born
under
the
sign
of
the
hexagon
On
peut
pas
dire
qu'ça
soit
bandant
We
can't
say
that
it's
hot
Si
l'roi
des
cons
perdait
son
trône
If
the
king
of
the
cunts
lost
his
throne
Y'aurait
50
millions
de
prétendants
There
would
be
50
million
suitors
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doc Gyneco, R Sechan, Iso, Ghetch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.