Doc Holiday - 30 for 30 Freestyle - (Originally Performed by Drake and Future) [Karaoke Instrumental] - перевод текста песни на немецкий




30 for 30 Freestyle - (Originally Performed by Drake and Future) [Karaoke Instrumental]
30 für 30 Freestyle - (Ursprünglich von Drake und Future) [Karaoke Instrumental]
Never thought I'd be talking from this perspective
Ich hätte nie gedacht, dass ich mal aus dieser Perspektive sprechen würde
But I'm not really sure what else you expected
Aber ich bin mir nicht sicher, was du sonst erwartet hast
When the higher-ups have all come together as a collective
Wenn die Oberen sich alle als Kollektiv zusammengefunden haben
With conspiracies to end my run and send me a message
Mit Verschwörungen, um meinen Lauf zu beenden und mir eine Nachricht zu senden
40, did you get the message?
40, hast du die Nachricht bekommen?
Cause I just checked my phone and I didn't get it
Denn ich habe gerade mein Handy gecheckt und sie nicht bekommen
I mean, I say hats off for a solid effort
Ich meine, Hut ab für eine solide Leistung
But we didn't flinch for a second, we got our shit together
Aber wir haben nicht mal gezuckt, wir haben unsere Sachen geregelt
Yeah, not here to fight wars
Ja, ich bin nicht hier, um Kriege zu führen
But niggas wanna talk high scores
Aber Niggas wollen über Highscores reden
PARTY just dipped off in a white Porsche
PARTY ist gerade in einem weißen Porsche abgetaucht
And I just came from dinner where I ate some well done seared scallops that were to die for
Und ich komme gerade vom Abendessen, wo ich gut gebratene Jakobsmuscheln gegessen habe, die zum Sterben gut waren
But I got bigger fish to fry
Aber ich habe größere Fische zu braten
I'm talking bigger shit than you and I
Ich rede von größerem Scheiß als du und ich
Kids'll lose their lives, got me scared of losing mine
Kinder verlieren ihr Leben, ich habe Angst, meins zu verlieren
And if I hold my tongue about it, I get crucified
Und wenn ich darüber schweige, werde ich gekreuzigt
Wrote this shit on a bumpy flight on a summer night
Habe das auf einem holprigen Flug in einer Sommernacht geschrieben
Flying over Chattanooga, out here trying to spread the movement
Fliege über Chattanooga, bin hier draußen und versuche, die Bewegung zu verbreiten
I just got me the Mercedes Pullman
Ich habe mir gerade den Mercedes Pullman geholt
You niggas never heard of it, you gotta hit up Google
Ihr Niggas habt noch nie davon gehört, ihr müsst Google fragen
Back in the city, shit is getting brutal
Zurück in der Stadt, wird es brutal
These kids'll hit your noodle then take a girl to the movies
Diese Kids treffen dich am Kopf und gehen dann mit einem Mädchen ins Kino
They've been dropping out on both sides
Sie sind auf beiden Seiten ausgestiegen
We ain't in it, we just ghost ride
Wir sind nicht dabei, wir fahren nur als Geister mit
The pen is working if you niggas need some ghost lines
Der Stift funktioniert, wenn ihr Niggas ein paar Ghost Lines braucht
I thought you wanted yours like I want mine
Ich dachte, du willst deine, so wie ich meine will
I guess you just making moves on your own time
Ich schätze, du machst deine Züge einfach in deiner eigenen Zeit
But just know it'll be January in no time
Aber wisse, dass es bald Januar sein wird
And your absence is very concerning
Und deine Abwesenheit ist sehr besorgniserregend
It's like you went on vacation with no plan of returning
Es ist, als wärst du in den Urlaub gefahren, ohne die Absicht zurückzukehren
Shit is purely for sport, I need it 30 for 30
Es ist rein sportlich, ich brauche es 30 für 30
Banners are ready in case we need to retire your jersey
Banner stehen bereit, falls wir dein Trikot zurückziehen müssen
I got a club in the Raptors arena
Ich habe einen Club in der Raptors Arena
Championships, celebrations during regular seasons
Meisterschaften, Feiern während der regulären Saison
Paternity testing for women that I never slept with
Vaterschaftstests für Frauen, mit denen ich nie geschlafen habe
I'm legally obligated if they request it
Ich bin rechtlich dazu verpflichtet, wenn sie es verlangen
So much legal action like I'm Michael Jackson
So viele Rechtsstreitigkeiten, als wäre ich Michael Jackson
Luckily, I'm great at avoiding distraction
Glücklicherweise bin ich großartig darin, Ablenkungen zu vermeiden
Used to get no reaction, now I'm overreacting
Früher habe ich keine Reaktion bekommen, jetzt überreagiere ich
Ah nigga, that shit gotta go platinum
Ah Nigga, das muss Platin gehen
I just listened to Closer To My Dreams
Ich habe gerade "Closer To My Dreams" gehört
Wide eyed and uneducated at 19
Mit großen Augen und ungebildet mit 19
I can't rap like that, all young and naive
Ich kann nicht so rappen, so jung und naiv
Not after all of the shit I've seen and the things I believe
Nicht nach all dem Scheiß, den ich gesehen habe, und den Dingen, an die ich glaube
Drastically changing, thank you for all your patience
Ändert sich drastisch, danke für all deine Geduld
I'm just in a different space and I choose to embrace it
Ich bin einfach in einem anderen Raum und ich entscheide mich, ihn anzunehmen
4, 000 square feet just isn't as spacious
4.000 Quadratfuß sind einfach nicht mehr so geräumig
You loved me back in the basement, guess it is what we make it
Du hast mich damals im Keller geliebt, ich schätze, es ist, was wir daraus machen
I'm tired of awkward exchanges and nigga's crooked ways
Ich bin müde von peinlichen Gesprächen und den hinterhältigen Wegen der Niggas
Tired of champagne toasts with people that look away
Ich bin müde von Champagner-Toasts mit Leuten, die wegschauen
Peyton and Eli when niggas called me they brother the season start
Peyton und Eli, als Niggas mich ihren Bruder nannten, als die Saison begann
And I don't wanna see you end up with nothing
Und ich will nicht, dass du am Ende mit nichts dastehst
Y'all throw the word "family" around too much in discussion
Ihr werft das Wort "Familie" zu oft in der Diskussion herum
Rookie season, I would've never thought this was coming
In meiner Rookie-Saison hätte ich nie gedacht, dass das kommt
They knees give out and they passing to you all of a sudden
Ihre Knie geben nach und sie passen plötzlich zu dir
Now you the one getting buckets
Jetzt bist du derjenige, der punktet
They put their arm around you, now you becoming the crutches
Sie legen ihren Arm um dich, jetzt wirst du zur Krücke
Kids got on your number cause you the one they look up to
Kinder haben deine Nummer, weil du derjenige bist, zu dem sie aufschauen
And women that you seen on TV look better in person
Und Frauen, die du im Fernsehen gesehen hast, sehen in echt besser aus
And either they wanna fuck you or convince you that they can to see where it goes from there
Und entweder wollen sie dich ficken oder dich davon überzeugen, dass sie es können, um zu sehen, wie es von da aus weitergeht
But these ain't the girls from Brampton, this ain't that local action
Aber das sind nicht die Mädchen aus Brampton, das ist keine lokale Aktion
The haters just bringing me and my people closer, actually
Die Hater bringen mich und meine Leute eigentlich nur näher zusammen
What happened to the things you niggas said was supposed to happen?
Was ist mit den Dingen passiert, von denen ihr Niggas gesagt habt, dass sie passieren sollten?
Are we just supposed to ignore the fact that it never happened?
Sollen wir einfach ignorieren, dass es nie passiert ist?
We just supposed to get the pie and then split it in two?
Sollen wir einfach den Kuchen nehmen und ihn in zwei Teile teilen?
Supposed to forget your mistakes but not forget about you?
Sollen wir deine Fehler vergessen, aber dich nicht vergessen?
My plan was always to make the product jump off the shelf
Mein Plan war immer, das Produkt aus dem Regal springen zu lassen
And treat the money like secrets, keep that shit to ourselves
Und das Geld wie Geheimnisse zu behandeln, es für uns zu behalten
Papi champú, young pablito de seis dios
Papi Champú, junger Pablito von Seis Dios
6 G-O-D, I think I was destined for this shit when I was 'round Keyshia Cole and T.I
6 G-O-D, ich glaube, ich war für diesen Scheiß bestimmt, als ich bei Keyshia Cole und T.I. war
And Young Dro was popping off, well ain't I?
Und Young Dro war angesagt, oder nicht?
Way before niggas had they hands out like they doing macarena
Lange bevor Niggas ihre Hände ausstreckten, als würden sie Macarena tanzen
But who am I to complain now, I'm still around, they know
Aber wer bin ich, mich jetzt zu beschweren, ich bin immer noch da, sie wissen es





Авторы: Aubrey Drake Graham, Noah James Shebib

Doc Holiday - Doc's Wicked Karaoke
Альбом
Doc's Wicked Karaoke
дата релиза
07-10-2015


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.