Docteur Beriz - A force - перевод текста песни на немецкий

A force - Docteur Berizперевод на немецкий




A force
Mit aller Kraft
À force de dire qu'on a rien
Indem wir immer sagen, dass wir nichts haben
On a tendance à se retrouver dans la pente
Neigen wir dazu, uns am Abgrund wiederzufinden
Mais on s'accroche car l'époque deviens rude
Aber wir halten durch, denn die Zeiten werden hart
On est tombé bien bas
Wir sind tief gefallen
La réussite me parait loin d'ici
Der Erfolg scheint weit weg von hier
Et pour l'atteindre j'ai déjà des crampes
Und um ihn zu erreichen, habe ich schon Krämpfe
Mais qui vivra, verra, mon épopée
Aber wer leben wird, wird sehen, mein Epos
Mais pour l'instant tout roule (Oh)
Aber im Moment läuft alles gut (Oh)
Personne n'est blessé
Niemand ist verletzt
J'ai fais danser les foules
Ich habe die Massen zum Tanzen gebracht
Sans jamais agresser
Ohne jemals anzugreifen
Marre de te voir entêté
Ich habe es satt, dich so stur zu sehen
Il est temps que je te soulage
Es ist Zeit, dass ich dich erlöse
Je vais devoir monter-ter (Hou Hou Hou Hou)
Ich werde aufsteigen müssen (Hou Hou Hou Hou)
Je suis le pôle qui annonce la tempête
Ich bin der Pol, der den Sturm ankündigt
Je ne suis pas seul sur ce chemin esquinté
Ich bin nicht allein auf diesem beschädigten Weg
J'ai les deux pieds cloués au sol
Ich habe beide Füße fest auf dem Boden
Mais je toucherai le sommet
Aber ich werde den Gipfel erreichen
Je n'ai pas que la zik comme les envies
Ich habe nicht nur die Musik als Verlangen
J'ai d'autres cibles
Ich habe andere Ziele
Sans rancunes même si je m'épuise
Ohne Groll, auch wenn ich mich erschöpfe
Et quand le public chante (Na na na na na)
Und wenn das Publikum singt (Na na na na na)
Je retrouve la force d'avancer et je me dis fonce
Finde ich die Kraft weiterzumachen und sage mir, gib Gas
À force de dire qu'on n'a rien
Indem wir immer sagen, dass wir nichts haben
On a tendance à se retrouver dans la pente
Neigen wir dazu, uns am Abgrund wiederzufinden
Mais on s'accroche car l'époque deviens rude
Aber wir halten durch, denn die Zeiten werden hart
On est tombé bien bas
Wir sind tief gefallen
La réussite me parait loin d'ici
Der Erfolg scheint weit weg von hier
Et pour l'atteindre j'ai déjà des crampes
Und um ihn zu erreichen, habe ich schon Krämpfe
Mais qui vivra, verra, mon épopée
Aber wer leben wird, wird sehen, mein Epos
Mais pour l'instant tout roule (Oh)
Aber im Moment läuft alles gut (Oh)
Personne n'est blessé
Niemand ist verletzt
J'ai fais danser les foules
Ich habe die Massen zum Tanzen gebracht
Sans jamais agresser
Ohne jemals anzugreifen
Marre de te voir entêté
Ich habe es satt, dich so stur zu sehen
Il est temps que je te soulage
Es ist Zeit, dass ich dich erlöse
Je vais devoir monter-ter (Hou Hou Hou Hou)
Ich werde aufsteigen müssen (Hou Hou Hou Hou)
Et plus personne ne pourra me rabaisser
Und niemand wird mich mehr erniedrigen können
La peine je rejette son odeur
Den Schmerz, ich weise seinen Geruch zurück
Le désarroi je veux plus le toucher
Die Verzweiflung, ich will sie nicht mehr berühren
Je ne veux plus le voir ni même m'en soucier
Ich will sie nicht mehr sehen, noch mich darum kümmern
Je veux que tous mes sens soient comblés, plus sombres et
Ich will, dass alle meine Sinne erfüllt und nicht mehr düster sind
Que ma famille reste en paix
Und dass meine Familie in Frieden bleibt
Et quand le public chante (Na na na na na)
Und wenn das Publikum singt (Na na na na na)
Je retrouve la force d'avancer et je me dis fonce
Finde ich die Kraft weiterzumachen und sage mir, gib Gas
À force de dire qu'on à rien
Indem wir immer sagen, dass wir nichts haben
On a tendance à se retrouver dans la pente
Neigen wir dazu, uns am Abgrund wiederzufinden
Mais s'accroche car l'époque devient rude
Aber wir halten durch, denn die Zeiten werden hart
On est tombé bien bas
Wir sind tief gefallen
La réussite me parait loin d'ici
Der Erfolg scheint weit weg von hier
Et pour l'atteindre j'ai déjà des crampes
Und um ihn zu erreichen, habe ich schon Krämpfe
Mais qui vivra, verra, mon épopée
Aber wer leben wird, wird sehen, mein Epos
Mais pour l'instant tout roule (Oh)
Aber im Moment läuft alles gut (Oh)
Personne n'est blessé
Niemand ist verletzt
J'ai fais danser les foules
Ich habe die Massen zum Tanzen gebracht
Sans jamais agresser
Ohne jemals anzugreifen
Marre de te voir entêté
Ich habe es satt, dich so stur zu sehen
Il est temps que je te soulage
Es ist Zeit, dass ich dich erlöse
Je vais devoir monter-ter (Hou Hou Hou Hou)
Ich werde aufsteigen müssen (Hou Hou Hou Hou)
Le temps est passé
Die Zeit ist vergangen
Je sais qu'il est temps de démarrer
Ich weiß, es ist Zeit zu starten
C'est pas le premier essai, ni le dernier
Es ist nicht der erste Versuch, auch nicht der letzte
Mais je suis paré
Aber ich bin bereit
À force d'entendre vos paroles
Weil ich eure Worte immer wieder gehört habe
Maintenant j'encaisse tous les coups
Jetzt stecke ich alle Schläge ein
Je suis devenu un ...
Ich bin zu einem ... geworden
Mais pour l'instant tout roule (Oh)
Aber im Moment läuft alles gut (Oh)
Personne n'est blessé
Niemand ist verletzt
J'ai fais danser les foules
Ich habe die Massen zum Tanzen gebracht
Sans jamais agresser
Ohne jemals anzugreifen
Marre de te voir entêté
Ich habe es satt, dich so stur zu sehen
Il est temps que je te soulage
Es ist Zeit, dass ich dich erlöse
Je vais devoir monter-ter (Hou hou hou hou)
Ich werde aufsteigen müssen (Hou hou hou hou)





Авторы: Renaud Rebillaud, Adama Diallo, Mourtada Coulibaly

Docteur Beriz - A force
Альбом
A force
дата релиза
17-06-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.