Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
veces
me
duele
ir
Und
manchmal
schmerzt
es
mich
zu
gehen
Y
otras
veces
no
Und
manchmal
nicht
Ahí
es
cuando
lastimo
Dann
verletze
ich
Yo
lastimo
mi
corazón
Ich
verletze
mein
Herz
Y
a
veces
me
duele
ir
Und
manchmal
schmerzt
es
mich
zu
gehen
Y
otras
veces
no
Und
manchmal
nicht
Ahí
es
cuando
lastimo
Dann
verletze
ich
Yo
lastimo
mi
corazón
Ich
verletze
mein
Herz
Y
si
tú
sabes
lo
que
lloré
Und
wenn
du
wüsstest,
wie
ich
geweint
habe
Y
si
tú
sabes
lo
que
sentí
Und
wenn
du
wüsstest,
was
ich
gefühlt
habe
Si
has
estado
encerrado
Wenn
du
eingesperrt
warst
Perdido
algo
cercano
Etwas
Nahes
verloren
hast
Por
las
drogas
muy
cerca
de
ti
Wegen
der
Drogen,
ganz
nah
bei
dir
Y
si
tú
sabes
lo
que
lloré
Und
wenn
du
wüsstest,
wie
ich
geweint
habe
Y
si
tú
sabes
lo
que
sentí
Und
wenn
du
wüsstest,
was
ich
gefühlt
habe
Si
has
estado
encerrado
Wenn
du
eingesperrt
warst
Perdido
algo
cercano
Etwas
Nahes
verloren
hast
Por
las
drogas
muy
cerca
de
ti
Wegen
der
Drogen,
ganz
nah
bei
dir
(Ya
no
me
duele,
ya
no
me
quema
nada)(Ya
no
ya
no)
(Es
schmerzt
mich
nicht
mehr,
nichts
brennt
mehr)(Nicht
mehr,
nicht
mehr)
Me
mata
el
amor
Die
Liebe
tötet
mich
Me
quedo
con
ganas
Ich
bleibe
mit
Sehnsucht
zurück
Ya
no
me
duele
Es
schmerzt
mich
nicht
mehr
Ya
no
me
quema
nada
Nichts
brennt
mehr
No
encuentro
el
dolor
Ich
finde
keinen
Schmerz
mehr
Ya
ni
en
su
mirada
Nicht
einmal
mehr
in
ihrem
Blick
Me
habla
el
corazón
Mein
Herz
spricht
zu
mir
Que
no
haga
nada
Dass
ich
nichts
tun
soll
Me
mata
el
amor
Die
Liebe
tötet
mich
Me
quedo
con
ganas
Ich
bleibe
mit
Sehnsucht
zurück
Llorando
llorando
solo
Weine,
weine
allein
(Llorando
solo)
(Weine
allein)
Y
yo
(pidiendo
paciencia,
paciencia)
Und
ich
(bitte
um
Geduld,
Geduld)
Una
lágrima
va
cayendo
Eine
Träne
fällt
De
un
rostro
poco
a
poco
(Poco
a
poco)
Von
einem
Gesicht,
nach
und
nach
(Nach
und
nach)
En
ellas
se
refleja
In
ihr
spiegelt
sich
Todo
el
odio
All
der
Hass
Toda
la
maldad
(Toda
la
maldad)
All
die
Bosheit
(All
die
Bosheit)
Duele
el
ver
y
saber
que
mata
Es
schmerzt
zu
sehen
und
zu
wissen,
dass
es
tötet
Que
el
día
que
caigas
atrás
te
aseguro
que
será
el
final
Dass
der
Tag,
an
dem
du
fällst,
versichere
ich
dir,
das
Ende
sein
wird
Y
si
tú
sabes
lo
que
lloré
(Sí
tú
sabes
lo
que
lloré)
Und
wenn
du
wüsstest,
wie
ich
geweint
habe
(Wenn
du
wüsstest,
wie
ich
geweint
habe)
Y
si
tú
sabes
lo
que
sentí
(Sí
tú
sabes
lo
que
sentí)
Und
wenn
du
wüsstest,
was
ich
gefühlt
habe
(Wenn
du
wüsstest,
was
ich
gefühlt
habe)
Si
has
estado
encerrado
Wenn
du
eingesperrt
warst
Perdido
algo
cercano
Etwas
Nahes
verloren
hast
Por
las
drogas
muy
cerca
de
ti
Wegen
der
Drogen,
ganz
nah
bei
dir
Y
si
tú
sabes
lo
que
lloré
(Sí
tú
sabes
lo
que
lloré)
Und
wenn
du
wüsstest,
wie
ich
geweint
habe
(Wenn
du
wüsstest,
wie
ich
geweint
habe)
Y
si
tú
sabes
lo
que
sentí
(Sí
tú
sabes
lo
que
sentí)
Und
wenn
du
wüsstest,
was
ich
gefühlt
habe
(Wenn
du
wüsstest,
was
ich
gefühlt
habe)
Si
has
estado
encerrado
Wenn
du
eingesperrt
warst
Perdido
algo
cercano
Etwas
Nahes
verloren
hast
Por
las
drogas
muy
cerca
de
tí
Wegen
der
Drogen,
ganz
nah
bei
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Peris Vallejo, Jamel Selmouni Guerrero, Kevin Salom Rodriguez
Альбом
Duele
дата релиза
11-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.