Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sr. Presidente
Mr. President
Soy
un
ciudadano
común
y
corriente
I'm
just
an
ordinary
citizen,
Solo
tengo
un
voto
que
usted
me
ha
pedido
I
only
have
one
vote
that
you
asked
for,
Cómo
a
tanta
gente
a
la
que
ha
convencido
Like
so
many
people
you've
convinced,
Y
yo
se
lo
he
otorgado
And
I've
granted
it
to
you.
Esperando
confiado
que
llegue
ese
día
Trustingly
waiting
for
the
day
to
come
En
que
vea
cumplido
al
pie
de
la
letra
When
I
see
fulfilled,
to
the
letter,
Lo
que
ha
prometido
Everything
you've
promised.
Se
muy
bien
que
no
es
fácil
I
know
very
well
it's
not
easy
Gobernar
todo
un
pueblo
To
govern
an
entire
nation
Sin
tener
problemas
Without
any
problems.
Repartir
la
riqueza
Distributing
the
wealth,
Llevándole
a
todos
Bringing
to
everyone
El
pan
a
sus
mesas
Bread
to
their
tables.
Y
vamos
a
esperar
And
we
will
wait
Que
usted
pueda
lograr
For
you
to
achieve
Sin
hacer
excepciónes
Without
exception,
Que
a
la
cárcel
vayan
That
those
who
must
pay
Los
que
deben
pagar
For
all
their
corruption
Todas
sus
corrupciones
Go
to
jail.
Que
se
imponga
la
ley
Let
the
law
prevail.
No
queremos
perder
We
don't
want
to
lose
Nuestra
forma
de
ser
Our
way
of
life.
Somos
gente
de
paz
We
are
peaceful
people.
Que
no
tenga
ocasión
May
the
thief
have
no
chance
De
ganar
el
ladrón
To
win.
Porque
usted
nos
juró
Because
you
swore
to
us
Proteger
la
nación
To
protect
the
nation.
Me
han
venido
a
encuestar
They've
come
to
survey
me
Porque
quieren
saber
Because
they
want
to
know
Que
esperamos
de
usted
What
we
expect
from
you.
Que
la
inseguridad
That
the
insecurity,
Con
la
que
hay
que
acabar
Which
must
be
ended,
Sea
una
prioridad
Be
a
priority.
No
sigamos
igual
Let's
not
continue
like
this.
Esto
va
para
mal
This
is
going
badly.
Hay
que
entrar
en
razón
We
must
come
to
our
senses.
Esto
debe
cambiar
This
must
change.
Venga
usted
a
gobernar
Come
and
govern
Con
firmeza
y
acción
With
firmness
and
action.
Usted
irá
protegido
You
will
be
protected
Entre
luces
y
motos
Among
lights
and
motorcycles
Por
la
policía
By
the
police.
Mientras
nosotros
estamos
While
we
are
Expuestos
al
crimen
Exposed
to
crime
De
noche
y
de
día
Night
and
day.
No
se
puede
salir
You
can't
go
out.
No
se
puede
vivir
You
can't
live
De
una
forma
decente
Decently.
Ya
no
somos
nación
We
are
no
longer
a
nation.
Ahora
somos
el
reino
Now
we
are
the
kingdom
De
los
delincuentes
Of
criminals.
Que
se
imponga
la
ley
Let
the
law
prevail.
No
queremos
perder
We
don't
want
to
lose
Nuestra
forma
de
ser
Our
way
of
life.
Somos
gente
de
paz
We
are
peaceful
people.
Que
no
tenga
ocasión
May
the
thief
have
no
chance
De
ganar
el
ladrón
To
win.
Porque
usted
nos
juró
Because
you
swore
to
us
Proteger
la
nación
To
protect
the
nation.
Cuando
llegue
a
mandar
When
you
come
to
power
No
solo
ha
de
ayudar
You
must
not
only
help
A
los
de
su
partido
Those
in
your
party.
No
se
quiera
quedar
Don't
try
to
stay
Para
toda
la
vida
For
life
Cómo
un
elegido
Like
a
chosen
one.
No
se
deje
llevar
Don't
let
yourself
be
carried
away
Por
esa
tentación
By
that
temptation
De
cambiar
la
nación
To
change
the
nation
Y
arreglar
a
su
hechura
And
shape
it
to
your
liking
Y
a
su
conveniencia
la
constitución
And
the
constitution
to
your
convenience.
Y
ahora
solo
le
pido
And
now
I
only
ask
Que
mi
humilde
voto
That
my
humble
vote
No
caiga
en
su
olvido
Not
be
forgotten
Cuando
asuma
el
poder
When
you
assume
power.
Tiene
a
mano
la
gloria
You
have
glory
at
hand
Y
entrar
en
la
historia
And
a
place
in
history.
No
nos
mienta
jamás
Never
lie
to
us.
No
use
la
demagogia
Don't
use
demagoguery
Engañando
a
la
gente
To
deceive
the
people.
Cumpla
usted
con
honor
Fulfill
your
duty
with
honor.
Va
con
todo
respeto
With
all
due
respect,
Señor
presidente
Mr.
President.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Aguilé
Альбом
Hereje
дата релиза
08-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.