Doria - Despierta - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Doria - Despierta




Despierta
Awaken
Ya estoy harto de caer una vez, y otra vez,
I'm tired of falling again and again,
Y de seguir con ignorancia a los demás.
And continuing blindly to follow others.
¿Y si vieran lo que hay en mí? No estaría aquí,
What if they saw what's inside of me? I wouldn't be here,
que este no es mi sitio ni lugar.
I know that this is not my place or place.
Tantos caminos... y no se por cual andar.
So many paths... and I don't know which one to take.
Y no volveré jamás,
And I will never come back,
Y no volveré a dudar de que está bien y que está mal
And I will never again doubt what is right and what is wrong.
Y no volveré jamás,
And I will never come back,
Que la vida es corta y en el fondo no se está tan mal.
That life is short and deep down it's not that bad.
¡Vívela! Que no hay tregua al final.
Live it! There is no truce at the end.
Lejos de sentir en mi el calor, a mi alrededor
Far from feeling the warmth inside me, all around me,
Sus almas frías llevan mi vida sin valor.
Their cold souls make my life worthless.
Pero mis alas hoy despertarán, al fin volarán.
But my wings will awaken today, they will finally fly.
Y ante mis ojos se alzará un nuevo sol.
And before my eyes a new sun will rise.
El tiempo apremia ¿y que esperas para ver?
Time is pressing and what are you waiting to see?
Que no volveré jamás,
I will never come back,
Que no volveré a dudar de que está bien y que está mal,
I will never again doubt what is right and what is wrong,
Y no volveré jamás,
And I will never come back,
Que la vida es corta y en el fondo no se está tan mal.
That life is short and deep down it's not that bad.
¡Vívela! Que no hay tregua al final.
Live it! There is no truce at the end.





Авторы: Angel Ortiz Cercos, Victor Vázquez Neira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.