Douglas Holmquist - Löckelle (feat. Hans Kristian Durán) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Douglas Holmquist - Löckelle (feat. Hans Kristian Durán)




Löckelle (feat. Hans Kristian Durán)
Löckelle (feat. Hans Kristian Durán)
I kullbodagars trindor, terja åvalgånges falt.
In den runden Tagen der Sennerinnen, ärgere ich den mühsamen Gang.
Sera cholsademi, visom ärrades flanér.
Abends in der Kühle, wir, die wir Narben trugen, schlenderten.
Vårdome pilstaga, kun oftakes trinidor,
Ich pflegte den Pfeilköcher, wenn oft Dreifaltigkeiten vorkommen,
Passoten föll i dova, persko trini werdoman.
Der Liebhaber fiel in dumpfe, persönliche Dreieinigkeit der Welt.
Löckelle postera, lorsca undula kalit.
Löckelle, meine Schöne, wenn die Welle sanft rollt.
Löckelle karakto, baldeni.
Löckelle, mein Charakter, sei standhaft.
Masthugan i dova, pon ki dasto fongertao.
Der Schiffsmast in der Dämmerung, wo ich Dich mit meinen Fingern berührte.
Ablanagos postera vimlo fongertao.
Ablanagos, meine Schöne, wirbelnde Fingerspitzen.
Kon ortas eftir solu, vides erkane pilå.
Wenn es sich nach der Sonne richtet, sieht man erkennbare Pfeile.
Salameh kommandora vivio.
Salameh befiehlt das Leben.
Någonsamt gunstaka mas led borrlager in moss.
Irgendwann begünstigt es, dass das Bohrloch im Moos liegt.
Aktningen lafordo, persko trini werdoman.
Die Achtung erfordert, persönliche Dreieinigkeit der Welt.
Löckelle postera, lorsca undula kalit.
Löckelle, meine Schöne, wenn die Welle sanft rollt.
Löckelle karakto, baldeni.
Löckelle, mein Charakter, sei standhaft.
Masthugan i dova, pon ki dasto fongertao.
Der Schiffsmast in der Dämmerung, wo ich Dich mit meinen Fingern berührte.
Ablanagos postera vimlo fongertao.
Ablanagos, meine Schöne, wirbelnde Fingerspitzen.





Авторы: Douglas Johan Holmquist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.