Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antibióticos de Rua
Straßenantibiotika
Invisível
pra
despistar
os
Zé
povim
Unsichtbar,
um
die
Spießer
zu
täuschen
Quem
vê
muito
b.o
no
próximo
é
que
se
sente
sozin
Wer
viele
Probleme
bei
anderen
sieht,
fühlt
sich
selbst
einsam
Do
lado
de
casa
Procurando
o
Green
Neben
dem
Haus,
auf
der
Suche
nach
Grünem
Zika
saia
de
mim
Böses,
weiche
von
mir
Zika
saia
de
mim
Böses,
weiche
von
mir
Desligada
de
quebrada
Abgeschaltet
vom
Viertel
Quem
não
se
assusta
Wer
keine
Angst
hat
Já
no
primeiro
encontro
te
chuta
Tritt
dich
schon
beim
ersten
Treffen
Três
pino
forjado
ao
bolso
lateral
da
blusa
Drei
gefälschte
Päckchen
in
der
Seitentasche
der
Jacke
Reclama
pro
procon
ou
pra
pulicia
da
usa
Beschwere
dich
beim
Verbraucherschutz
oder
bei
der
US-Polizei
O
silêncio
do
sistema
que
conforme
a
cor
acusa
Das
Schweigen
des
Systems,
das
je
nach
Hautfarbe
anklagt
E
o
tal
senado,
jamais
preocupado
Und
der
sogenannte
Senat,
niemals
besorgt
Por
quem
é
inocente
da
geração
que
viveu
um
golpe
de
estado
Um
die
Unschuldigen
der
Generation,
die
einen
Staatsstreich
erlebt
hat
Quando
preto
inocente
aprisionado
Wenn
ein
unschuldiger
Schwarzer
inhaftiert
wird
Enquanto
o
seu
Zé
luta
pra
ter
um
trabalho
Während
dein
Kumpel
kämpft,
um
Arbeit
zu
haben
Alguém
com
seu
emposto
no
banheiro
da
um
raio
Zieht
sich
jemand
mit
seinem
Job
im
Badezimmer
eine
Line
rein
Entre
e
a
igreja
é
o
crime
Zwischen
Kirche
und
Verbrechen
Sempre
foi
triste
o
filme
Der
Film
war
schon
immer
traurig
O
engano
fardado
Die
uniformierte
Täuschung
Forçando
o
seu
regime
Die
ihr
Regime
erzwingt
São
ratos,
aranha
escondida
nos
sapato
Sie
sind
Ratten,
Spinnen,
die
sich
in
Schuhen
verstecken
Pilantras,
sempre
tocando
no
seu
ponto
fraco
Gauner,
die
immer
deine
Schwachstelle
treffen
Armadilha,
arapuca
Falle,
Hinterhalt
Quem
dele
precisa
não
ajuda
Wer
es
braucht,
hilft
nicht
E
se
não
acha
um
flagrante
te
da
multa
Und
wenn
sie
keine
Straftat
finden,
geben
sie
dir
einen
Strafzettel
Parte
(sombra)
Teil
(Sombra)
Cuidado
com
os
cocardes
sai
de
mim
Vorsicht
vor
den
Kokarden,
weiche
von
mir
Aqui
coquetel
hiphop
e
os
afim
Hier
Cocktail,
Hip-Hop
und
ähnliches
De
montão
os
irmãos
colocando
a
vida
em
risco
Viele
Brüder,
die
ihr
Leben
riskieren
Arrasta
o
pé
no
chão
só
faísca
não
corro
o
risco
Schleife
den
Fuß
über
den
Boden,
nur
Funken,
ich
gehe
kein
Risiko
ein
Eu
vejo
o
juiz
o
perdendo
neguim
Ich
sehe
den
Richter,
wie
er
den
Kleinen
verliert
Eu
vejo
o
juiz
o
perdendo
neguim
Ich
sehe
den
Richter,
wie
er
den
Kleinen
verliert
Blindagem
de
gente
o
neurônio
no
lugar
Abschirmung
von
Leuten,
die
Neuronen
am
Platz
Não
tem
dia
não
tem
hora
pode
crer
e
praticar
Es
gibt
keinen
Tag,
keine
Stunde,
glaub
mir,
und
übe
O
táxi
e
o
uber
não
para
Das
Taxi
und
Uber
halten
nicht
an
Mas
o
carro
dos
fardados
para
os
preto
na
bala
Aber
das
Auto
der
Uniformierten
hält
Schwarze
mit
Kugeln
an
Quem
tem
pra
gastar
Wer
hat,
um
auszugeben
Até
quem
não
tem
Sogar
wer
nicht
hat
Da
população
quem
de
nós
é
o
refém
Von
der
Bevölkerung,
wer
von
uns
ist
die
Geisel
Pitchum,
pitchum
Pitchum,
pitchum
Sai
da
bota
Raus
aus
dem
Stiefel
Pitchum,
pitchum
Pitchum,
pitchum
Balas
atravessam
portas
Kugeln
durchschlagen
Türen
Parte
(tio
Fresh)
Teil
(Tio
Fresh)
Tô
num
pião
de
boa
e
os
cara
embaça
na
minha
raça
Ich
bin
entspannt
unterwegs
und
die
Typen
machen
Stress
wegen
meiner
Rasse
Sempre
de
graça
e
o
motivo
o
cheiro
da
fumaça
Immer
umsonst
und
der
Grund
ist
der
Geruch
von
Rauch
Parece
filme
Netflix,
você
toma
blitz
Sieht
aus
wie
ein
Netflix-Film,
du
wirst
kontrolliert
Cuidado
colete
à
prova
de
bala
perde
os
kit
Vorsicht,
kugelsichere
Weste,
verliere
die
Kits
É
o
sistema
contra
nós
Es
ist
das
System
gegen
uns
Mas
nós
tem
a
voz
Aber
wir
haben
die
Stimme
Bezerra
da
silva
falou
"tu
é
um
bicho
feroz"
Bezerra
da
Silva
sagte:
"Du
bist
ein
wildes
Tier"
Corrompidos
pela
ganância
Korrumpiert
durch
Gier
Não
importa
a
distância
Die
Entfernung
spielt
keine
Rolle
Vida
não
tem
importância
Das
Leben
hat
keine
Bedeutung
Click
check
disparo
de
volta
com
rima
contra
eles
Klick,
Check,
Gegenschuss
mit
Reimen
gegen
sie
Nossa
arte,
nossa
arma,
tem
mano
que
não
entende
Unsere
Kunst,
unsere
Waffe,
manche
verstehen
es
nicht
Criança
chora
a
toda
hr,
mas
estamos
vivos
Kinder
weinen
die
ganze
Zeit,
aber
wir
leben
Mão
na
parede
é
o
caraio,
me
dê
motivo
Hände
an
die
Wand,
verdammt,
gib
mir
einen
Grund
Robozinho
controlado
pelo
estado
Vom
Staat
kontrollierter
Roboter
Crítico,
vários
políticos
blindado
Kritisch,
viele
Politiker
abgeschirmt
Eu
e
meus
aliados
com
os
advogados
Ich
und
meine
Verbündeten
mit
den
Anwälten
Debatendo
até
o
final
porque
meu
povo
está
cansado
Diskutieren
bis
zum
Ende,
weil
mein
Volk
müde
ist
Homens
da
lei,
não
vem
com
essa
ditadura
Männer
des
Gesetzes,
kommt
nicht
mit
dieser
Diktatur
Escurecendo
as
ideia
é
só
progresso
pra
cultura
Verdunkelt
die
Ideen,
es
ist
nur
Fortschritt
für
die
Kultur
Pitchum,
pitchum
Pitchum,
pitchum
Sai
da
bota
Raus
aus
dem
Stiefel
Pitchum,
pitchum
Pitchum,
pitchum
Balas
atravessam
portas
Kugeln
durchschlagen
Türen
Parte
sandrao
Teil
Sandrão
Os
putos
pulam
a
embarcação
virou
Die
Hurensöhne
springen,
das
Boot
ist
gekentert
Vim
do
rap,
trap,
fura
rede
arrombador
de
gol
Ich
komme
vom
Rap,
Trap,
Netzflicker,
Torbrecher
O
bom
filho
à
casa
retornou
Der
verlorene
Sohn
ist
nach
Hause
zurückgekehrt
De
valor
a
sua
vida
não
me
siga
aonde
vou
Schätze
dein
Leben,
folge
mir
nicht,
wohin
ich
gehe,
Süße
Quem
vem
lá,
quer
estralar
Wer
kommt
da,
will
krachen
Não
sabe
voar,
vao
cansar
Kann
nicht
fliegen,
wird
müde
E
as
roupas
vao
rasgar
Und
die
Kleider
werden
reißen
E
parar
no
terraço
Und
auf
der
Terrasse
landen
Derrubei
um
disco
voador
com
estilingue
na
laje
do
espaço
Ich
habe
eine
fliegende
Untertasse
mit
einer
Schleuder
auf
dem
Dach
des
Weltraums
abgeschossen
Nego,
paredes
estão
rachadas
o
país
está
na
vala
Junge,
die
Wände
haben
Risse,
das
Land
ist
im
Graben
Até
parece
um
queijo
de
buraco
de
bala
Sieht
aus
wie
ein
Käse
voller
Einschusslöcher
Fique
esperto
otario,
sem
quilo
e
sem
salário
Sei
schlau,
Idiot,
ohne
Kilos
und
ohne
Gehalt
Que
deixa
o
bucho
na
quebrada
e
bolsonaro
Der
seinen
Bauch
im
Viertel
lässt,
und
Bolsonaro
Lamas
e
mais
lamas
feito
água
no
dilúvio
Schlamm
und
noch
mehr
Schlamm
wie
Wasser
in
der
Sintflut
Vem
levando
tudo
o
gueto
e
sem
refúgio
Nimmt
alles
mit,
das
Ghetto,
und
keine
Zuflucht
Zona
de
perigo
o
uber
avisou
o
itinerário
Gefahrenzone,
der
Uber
hat
die
Route
angezeigt
É
zika
montra
e
depende
do
horário
Es
ist
gefährlich,
kommt
auf
die
Uhrzeit
an
Muitos
pagam
aqui
de
ricos
não
são
Reis
Viele
geben
hier
als
Reiche
an,
aber
sind
keine
Könige
Muitos
matam
e
comemoram
e
sorri
muito
bem
Viele
töten,
feiern
und
lächeln
sehr
gut
Nesse
mundo
não
confie
em
guilhotina
é
sem
lei
In
dieser
Welt
vertraue
nicht,
die
Guillotine
ist
gesetzlos
Sem
colete
e
sem
pressa,
vc
tá
nessa,
não
espero
ninguém
Ohne
Weste
und
ohne
Eile,
du
bist
dabei,
ich
warte
auf
niemanden,
Schätzchen
Pitchum,
pitchum
Pitchum,
pitchum
Sai
da
bota
Raus
aus
dem
Stiefel
Pitchum,
pitchum
Pitchum,
pitchum
Balas
atravessam
portas
Kugeln
durchschlagen
Türen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Rai Santos De Oliveira, Dow Raiz, Joaquim Roberto Dias, Jorge Antonio Andrade De Jesus Santos, Matheus Souza Dos Santos, Sandrão
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.